- 'Esten ass Ans', veit de kva det betyr?
Spørsmålet møter undrande blikk frå 8-åringane ved Alnes skule utanfor Ålesund:
- Nei....
- Det betyr 'hesten hans Hans'.
Borna ler. Halvemålet har dei aldri høyrt om.
Terga gamlekarane
Einar J Alnes med eit kart frå 1700-talet. På kartet står det ikkje Alnes, men Halnes.
Foto: Berit Susanne Kjølås / NRK- Gamlekarane snakka halvemål så det gneistra etter, og me unggutane som høyrde på hadde moro med dei.
Lars Petter Alnes, Einar J Alnes og Einar K Alnes er alle kring 80 år. Då dei voks opp var halvemålet vanleg heime.
- Han far var grådig til å snakke halvemål. Han kalla guten min, Espen, for Hespen, hugsar Einar J.
Sjølve plasserer dei tre h-lyden slik nordmenn flest gjer, berre somme setningar på halvemål snik seg inn ein gong iblant.
Den lunefulle h-lyden
- I halvemål kuttar ein ut h'en i ord som startar med h. Dessutan føyer enkelte til h i ord som startar med vokal.
Helge Sandøy, professor i nordisk ved Universitetet i Bergen, forklarar korleis 'han Ola' blir 'an Hola'.
- Dette var vanleg langs kysten frå Nordre Sunmøre til Øygarden i Hordaland. Ein fann det òg i indre deler av Nordfjord, men i dag er det lite att av halvemålet.
Reporter Arne Græsdal leita etter halvemålet i 1959.
Foto: NRKBorna retta på far
Det er gjerne foreldre som brukar å rette på borna sitt språk, men i ein 50 år gammal reportasje møter me sunmøringar som blir retta på av borna sine.
- Me er skamfulle. Dei som veks opp i dag pratar rett.
Dette svaret fekk NRK-reporter Arne Græsdal då han i 1959 leita etter halvemålsbrukarar på Sunmøre.
- Har du born? spør Græsdal.
- Ja, to. Dei kjem heim frå skulen og seier: 'Du må snakke rett, far. Du pratar mykje halvemål'. Difor tek eg meg saman, svarar sunmøringen.
F.v. Einar K Alnes, Lars Petter Alnes og Einar J Alnes saknar ikkje halvemålet.
Foto: Berit Susanne Kjølås / NRKSaknar ikkje halvemålet
- Det kan nok stemme at me terga gamlekarane litt, seier Einar J Alnes.
Hverken han, Einar K eller Lars Petter tykkjer det er dumt at halvemålet er forsvunne frå Alnes.
- Det er heilt greit. Me får snakke som vanlege folk.
Kvil i fred
Språkforskar Helge Sandøy er litt meir vemodig.
- Når visse språkdrag blir stigmatiserte kan det gå så gale som i dette tilfellet. Halvemålet blei latterleggjort, medan andre lokale språkdrag ikkje blei det.
Professor Helge Sandøy trur halvemålet er heilt borte i dag.
Foto: Kjerstin Gjengedal, På HøydenMen det som blir latterleggjort kan òg fascinere. Eit kjapt søk på nettet viser tydeleg at den oppveksande generasjonen har sansen for det som er anleis:
Om ei gravskrift frå Sunmøre skriv Ida Martine (20) på bloggen sin:
- Det er det vakreste farvel til en liten pike jeg har sett.
Hinkje oppar o meir,
hinkje dansar o meir,
hinkje plukkar o blomar
på markijne meir.
Og ikkje snakkar ein halvemål på Vestlandet meir.
Høyr meir om halvemålet i
søndag 21. mars.Språkteigen finst òg på
, på , og som .