Hopp til innhold

Kyst-Norges dialekter på ett minutt

Se prisbelønte Rune Nilson fra P1-programmet «Lønsj» imitere dialekter fra Halden i sør til finskegrensa i nord.

Rune Nilson fikk radiopris for sin dialektreise langs kysten. I den nye TV-serien Dialektriket, som har premiere på søndag, fremfører han en TV-versjon av reisen.

– Jeg er som en papegøye. Jeg har alltid likt å herme etter både lyder og folk, sier programleder i Lønsj på P1, Rune Nilson.

I januar i år tok Lønsj-programleder Rune Nilson en improvisert reise langs Norges kyst, hvor han imiterte dialekten på alle steder han besøkte.

Dialektrunden ble sendt på radio 31. januar, til voldsom respons fra lytterne. Søndag vises TV-versjonen av reisen i NRKs nye serie om norske dialekter, «Dialektriket».

Men allerede nå kan du se Nilsons dialektsprell øverst i denne artikkelen.

SE OGSÅ: Videoklipp fra Dialektriket

Fikk ideen på et nachspiel

Dialektriket

Yasmin Syed er programleder for NRKs nye serie «Dialektriket», som har premiere på søndag.

Foto: NRK

Dialekthumor har lenge vært et av Nilsons partytriks.

– Ideen fikk jeg på et nachspiel med Espen Thoresen. Vi begynte litt tilfeldig, og før vi visste ordet av det hadde vi tatt hele kysten, sier han.

Etterhvert fant han ut at han skulle prøve stuntet i Lønsj på P1.

– Da la jeg en plan for det og tenkte over i forkant hvilke plasser jeg skulle besøke.

Nilson sier det er tydelig at folk er opptatt av dialekter, for programmet opplevde en enorm respons fra lytterne.

– De aller fleste mener at jeg er god i alle andres dialekter men at jeg ikke er fikset helt den dialekten de snakker, ler han.

LES: Lønsj på Facebook

– Bare Dan Børge som fikser min dialekt

Programlederen vedgår at han har et godt språkøre og en musikalitet som gjør det lett for ham å etterlikne dialekter.

Når det gjelder hans egen Egersund-dialekt påstår Nilson at det kun er Dan Børge Akerø som har greid å etterlikne den.

– Hvorfor tror du dialektreisen har slått så godt an?

– Blant annet fordi vi er innom mange dialekter, og folk synes det er moro å høre noen prøve å snakke deres. Men siden jeg har konsentrert meg om ei rute langs kysten, er det flere i innlandet som har blitt fornærmet fordi de ikke er med.

Nilson tror dialekten er noe av det som gjør oss til de vi er, at det er knyttet til arv og identitet.

– Mange er stolte av dialekten sin. Min Lønsj-makker Torfinn fra Folldal har mange særegne ord han er veldig stolt av.

Kåret til «Årets Radioøyeblikk»

I september ble Nilsons dialektreise kåret til «Årets radioøyeblikk» under Norges offisielle mesterskap i radio, Prix Radio. I juryens begrunnelse heter det:

«En fantastisk ide som er noe helt annet enn man har hørt tidligere. Her blir man sittende klistret til radioapparater og venter spent på fortsettelsen. Overgangene er sømløse og man blir virkelig imponert over programlederens evner.»

– Vi merker at det med dialekter er veldig gøy og at det treffer, sier Nilson.

– Det innebærer også at det legges merke til hvis man knoter, altså endrer på dialekten sin, på radio. Det har stått i lokalavisen der jeg kommer fra at jeg må passe på dialekten min.