Store Studio er 30 minutter teve. Før alt er klart til sending bruker vi ganske mange timer på å klargjøre stoff til hvert av disse minuttene. Her får du historien om jakten på et filmklipp.
Av
Anne Lindmo,
Marte Fougner Hjort og
Lillian Vatnøy
Fredag ble vi litt redde for at vår redaksjonsassistent Marte kanskje må ligge med en filmfyr. Greia er at vi sliter med å få tak i det klippet vi ønsker oss fra "Lost in Translation".
Lost in begreper
Marte har allerede ringt filmbyrået for å få opp en rull med trailere for filmen (dette heter EPK, eller 'electronic press kit'). De kommer på DIGI-BETA og Marte må derfor finne et påsynsrom der hun kan spille EPK'en over på en DV-kassett som vår redigerer kan bruke. Deretter sørger Marte for at EPK'en blir returnert til filmdistributøren. I prinsippet kan vår redigerer da klippe ut den biten av EPK'en som vi skal bruke og så spilles den over på en ny DIGI som er et SAMLEBÅND klart til sending.
 |
Alt for seerne: Ved håndsopprekking er det bestemt at Marte skal ligge med Kjell filmmann for å få tak i filmen. Marte gjør seg klar til forførende innsats. |
Lost in EPK-helvetet
Det gikk ikke denne gang: på EPK'en forelå ikke den scenen fra Lost in Translation som vi ønsker oss. Krise! Dermed må Marte ringe filmdistributøren en gang til og spørre om vi kan få tak i hele filmen; enten masteren fra produsenten eller fra filmbyrået. I dette tilfellet gikk det ikke fordi Sofia Coppola etter sigende er drit streng og ikke ønsker at tv-folk som oss viser tilfeldige klipp fra filmen hennes. Altså må vi nøye oss med EPK-en. Eller?
Lost in Fredrikstad
 |
Hva gjør man ikke for å få seg en mann...eh, vi mener; for å skaffe en film? Marte fresher seg. |
Marte ringte til en som jobber med presse i Oslo Kinematografer. De skal jo vise filmen på kinoene sine og får dermed den ekte filmen på en bunke ekte filmruller. Marte overtalte kinematograf-fyren til å ringe kinomaskinisten Kjell for å spørre Kjell om vi kan låne en av filmrullene og spille denne over fra film til et format som vi kan bruke, for eksempel DIGI-BETA.(Dette ville i så fall skje i et rom på NRK som heter TK)
Kjell var litt motvillig, særlig på grunn av tidspresset, men han lot seg overtale. "Lost in Translation" skulle komme fra Fredrikstad Kino torsdag. Marte tok en taxi ned til byen for å finne Kjell og den filmrullen som hadde den drit fine scenen som vi ønsker å vise våre seere.
Lost in Kjell
 |
- Du Kjell...kan'ke vi få låne den filmen 'a? Kurr, kurr! |
Kjell og Marte ventet og ventet, men filmen kom ikke. Ikke torsdag ettermiddag. Ikke fredag morgen heller. Og nå mener Kjell at vi ikke rekker å låne filmrullen, kopiere den og returnere den i tide. Han må nemlig se gjennom den selv for å sjekke at alt er OK før han skal vise den på kino klokka seks i kveld.
Marte har skissert to muligheter: Enten kan hun ligge med Kjell og dermed gjøre ham så vennlig innstilt at han likevel låner oss rullen fredag. Eller så må vi bare vente og krysse fingrene. Vi tror i grunnen ikke at Kjell er en mann av et sånt kaliber at han gjerne spolerer en offentlig filmvisning for litt frisk trøndersex. Dermed har vi nå et inderlig håp om at vi får gjort kopieringen i løpet av mandag.
Slik at Store Studios seere får nyte godt av en fabelaktig fin scene fra den sjeldent fantastiske filmen "Lost in Translation".