Anne-Cath. Vestly (1920-), barnebokforfatter, født på Rena i Hedmark. Anne-Cath. Vestly er en av våre kjæreste barnebok-forfattere, og bøkene hennes er oversatt til en rekke språk.
Av
Tron Soot-Ryen
Viktig for flere generasjoner
Alle har lest eller hørt hennes historier, som har vært viktige for flere generasjoner barn, enten via radio eller som bøker.
Hun vokste opp flere steder, og bodde blant annet tre år samme sted som Alf Prøysen (uten at det var noen kontakt). Familien flyttet til slutt til Oslo.
Debuterte som niåring
|
Navn: Anne-Cath. Vestly
Født: Rena, 1920
Kjent for Sitt virke som barnebokforfatter og for hennes store kjærlighet til barna. |
Allerede som niåring begynte hun å skrive. Hun underholdt på tivoli og prøvde seg på kabaret. I 1952 fikk hun inn sine historier i Barnetimen, der hun i årtier skulle bli et fast innslag, spesielt i Barnetimen for de minste. Inspirert av å selv å ha fått en sønn, skrev hun bøkene om Ole Aleksander Filibom-bom-bom, fem i alt fra 1953-58.
Vakte skandaler
|
Anne-Cath. Vestly leser fra en bok i 1954. Foto: Sverre A. Børretzen / Aktuell / Scanpix |
Hun var den første som brakte storbyen inn i barnebøkene, og vakte skandale mer enn en gang. Særlig på 1950-tallet da hun fortalte barna gjennom radioen at barna kom fra mammaens mage. Det førte til drapstrusler og protester, fordi små barn ikke skulle få vite noe så ”skittent”. Neste serie var om Mormor og de åtte ungene, der drabantbyen også innføres i barnelitteraturen. Så kom fortellingene om Lillebror og Knerten.
På 1960-tallet var hun igjen i kritikernes søkelys, fordi faren til Aurora ble hjemmeværende far. Dette førte til massiv kritikk fra menn, men aller mest fra kvinner som syntes synd på den stakkars mannen som trillet barnevogn.
Vestly er kjent for sin ”snille” stemme, og varme fortellerstil. Likevel har hun evnet å ta opp emner som har brakt nåtida og dagliglivet i byen inn i barneboklitteraturen. Samtidig står hun for å snu opp ned på vante forestillinger, og er ikke redd for å utfordre barnas – og ikke mist de voksnes – fordommer. Hun har også ofte jenter som hovedpersoner i bøkene.
Anne-Cath. Vestlys bøker er oversatt til en rekke språk, og hennes verk kan sammenfattes som en stor kjærlighet til barn og barndommen.
|
Anne-Cath. Vestly. Foto: Erlend Aas / SCANPIX For NTB pluss, kultur og underholdning. |
Tilrettelagt for web av Per Kristian Johansen.
Foto, ingress: Erlend Aas / SCANPIX For NTB pluss, kultur og underholdning.