Språkrådet ber Avinor rydde opp og bytte ut bokmålet med nynorsk på flyplassane i Bergen, Haugesund, Ålesund og Fagernes.
Styreleder Ottar Grepstad i Språkrådet sier at språkloven er klar, og viser til at de fleste kommunene rundt disse flyplassene bruker nynorsk. Selv om mange bergensere sverger til bokmål.
– Avinor har nok en god del å rydde opp i når det gjelder deres praksis, sier Grepstad.
Språkdirektør Arnfinn Muruvik Vonen har skrevet et brev til Noregs Mållag om at han ønsker mer nynorsk på flyplassene. Det skrev bt.no i går.
Aktuelt for tiden
Avinor er nå i ferd med å skifte ut skilt og endre profil.
– Derfor er dette spørsmålet så aktuelt, nå må de bruke anledningen til å komme i samsvar med det Stortinget har sagt at de skal gjøre, sier Grepstad.
– Jeg skjønner ikke helt at man har problem med at det heter lufthavn, sier Steinar Øksengard.
Han er formann i Bokmålsforbundet og lover kamp mot nynorsk på flyplassene. Øksengard mener de fleste som reiser til Bergen bruker bokmål.
– Skiltingen bør gjenspeile språket til de som bruker flyplassen, sier Øksengård.
Ikke på tapetet
På Bergen lufthavn sier fungerende lufthavnsjef Aslak Sverdrup at flyplassen ikke har diskutert nynorskskilting, og har ingen planer om å endre målform.
– Dette er ikke noe vi har på tapetet for tiden, det er det ikke, sier Sverdrup.
Dersom Språkrådet står på sitt og får gjennomslag i Avinor, lover Bokmålsforbundet at det blir kamp.
– Språkrådet er aktivister
– Nå må språkrådet skifte navn til Nynorsk Språkråd, de har blitt aktivister. Det er ikke måte på hvilke forslag de kommer med, sier Øksengard.
Svaret er likt fra andre kanten;
– Bokmålsforbundet snakker generelt lite om bokmål, og ganske mye om nynorsk. Så de får skifte navn til Nynorskforbundet de da, sier Grepstad tørt.
Får støtte fra stortingspolitiker
Stortingsrepresentant for Senterpartiet i Hordaland, Kjersti Toppe, gir sin støtte til Språkrådet.
– Lufthavnene er eid av staten, her er det regler for språkbruk som de må følge. Det er ikke noen prinsipiell forskjell mellom disse og for eksempel sykehusene, sier Toppe.
Hun viser til at Haukeland universitetssjukehus nylig brukte 1.5 millioner kroner på å bytte ut sine skilt utendørs, fra bokmål til nynorsk.
– Jeg vil ta opp dette med samferdselsministeren, sier Toppe.
Er skilting viktig for nynorsken? Eller er det en formalitet? Si din mening.