– Jeg reagerer som veldig mange andre, fordi Vinje er en nynorsk kommune, og da bør vi holde fast ved det, sier leder for «Vinje mållag», Ingerid Hayes.
Hun mener det er viktig å gjøre alt man kan for å bevare nynorsken, slik at skriftspråket ikke dør ut.
Reaksjoner på Facebook
Også på «Facebook» har reaksjonene vært sterke. Etter et innlegg som ble publisert på en Facebookprofil var det flere som delte sine reaksjoner i kommentarfeltet.
Mange har brukt Facebook for å ytre seg om misnøyen rundt undersøkelsen de mottok på bokmål.
Foto: SkjermdumpKari Rustberggard er en av dem som svarte på dette innlegget. Hun mener spørreundersøkelsen som er sendt ut bryter med Vinjes identitet.
– Nynorsk har vært det språket Vinje har brukt i alle tider. Så lenge nynorsk har eksistert har vi brukt den målformen, sier Rustberggard.
Innrømmer feil
Vinje kommune ville lage en spørreundersøkelse hvor innbyggerne kunne svare på hva de mener om aktivitetene som tilbys på Rauland. I undersøkelsen ble det blant annet spurt om langrennsløyper og alpinanlegg.
Kommunen tok derfor kontakt med rådgivningsselskapet «Mimir». De fortalte kommunen at de kunne lage en slik spørreundersøkelse, men at den ville bli levert på bokmål.
Ordfører i Vinje kommune, Jon Rikard Kleven, sier at undersøkelsen ble sendt ut på bokmål på grunn av tidspress. Videre sier han at dette ikke er en god nok grunn til ikke å bruke målformen til kommunen.
Ordføreren i Vinje kommune beklager at undersøkelsen ikke ble sendt ut på nynorsk.
Foto: Petter Melsom / NRK– Vinje kommune har en målbruksplan, hvor kommunikasjonen fra kommunen skal være på nynorsk. At undersøkelsen da gikk ut på bokmål er en feil, mener jeg, sier Kleven.
Han mener at kommunen derfor burde brukt et annet firma, eller bestilt en oversettelse med de ekstra kostnadene det ville vært.
– Vi må påse at dette ikke skjer igjen. Vi har en målbruksplan, den skal følges, avslutter Kleven.
Bekrefter historien
Daglig leder for Mimir, Marie Bergsli, bekrefter at de lagde undersøkelsen på bokmål for Vinje kommune.
Foto: MimirDaglig leder i «Mimir», Marie Bergsli, bekrefter det ordføreren sier. Hun forteller at de ble enige med kommunen om å lage spørreundersøkelsen på bokmål.
– Jeg er ikke en nynorskbruker, så derfor ble det enighet om at undersøkelsen skulle være på bokmål.
Bergsli legger til at selve e-posten der lenken til undersøkelsen var, skulle være på nynorsk, mens undersøkelsen ville være på bokmål. Hun mener det var lettest å gjøre det slik.
Ingerid Hayes syns det er bra at kommunen innrømmer feilen og at det ikke skulle skjedd. Hun mener likevel de må tåle litt kritikk.
– Det er jo flott at han sier de tok feil, men noe må gjøres, de må få orden på det her, sier Hayes