Hopp til innhold

Vatikanet beklager prevensjonstabbe

En kort stund var det greit for unge, italienske katolikker å bruke prevensjon. Nå kryper den katolske kirke til korset.

Vatican Condoms

Vatikanet beklaget onsdag oversettertabbene som hadde sneket seg inn i den italienske vutgaven av ungdomskatekismen «YouCat».

Foto: Andrew Medichini / Ap

Innholdet som skulle vises her støttes dessverre ikke lenger.

Vatikanet har måttet legge til rettelser i 700 000 italienske utgaver av ungdomskatekismen «Youcat», etter at korrekturlesere oppdaget pinlige og kontroversielle oversettelser.

Ifølge katekismen var det etter tabben nemlig tillatt å bruke prevensjon – stikk i strid med hva kirken har uttalt siden de seksuelle revolusjontidene på 60-tallet.

LES OGSÅ: Nå kan du bli poket av paven
LES OGSÅ: Forlating for syndene på Ipad

Katekismen YouCat ble opprinnelig skrevet på tysk, og inneholder en rekke spørsmål og svar unge katolikker kan tenkes å stille seg. Det er her det har gått i ball, ifølge nyhetsbyrået AFP.

Velsignet synd og skam

Det tyske uttrykket «Empfängnisregelung» betyr prevensjon på norsk, men oversetterne tok ikke hensyn til hvilke prevensjonsmetoder som skulle brukes. Den katolske kirke velsigner naturlig prevensjon, der man legger opp sexlivet etter kvinnens naturlige sykluser. Kunstig prevensjon er derimot synd og skam.

LES OGSÅ: Vatikanet sender ut budskap mot overgrep til kirker verden over
LES OGSÅ: Lovar heilag krig om dødsdømd kristen kvinne blir benåda

Spørsmålet skulle være «kan et kristent par selv bestemme hvor mange barn de vil ha?». I den italienske utgaven ble spørsmålet «kan et kristent par bruke prevensjon?».

Svaret ble derimot oversatt korrekt. Det var greit, ifølge paven og den katolske kirke.

Innstikk fra paven

Katekismen YouCat er en et trykt hefte som er ment å være en trosveileder for unge katolikker, i ungdommelig innbinding. Boken springer ut fra et behov om å nå de unge, som i stadig større grad flykter fra religionen.

LES OGSÅ: Mistenkte for planar om pave-terror
LES OGSÅ: Tysk biskop går av etter anklager

Vatican Condoms

Her blir pave Benedict XVI overrakt en utgave av ungdomskatekismen YouCat under en seremoni 13. april. Boka viste seg kort tid senere å inneholde en rekke pinlige oversettertabber.

Foto: Ap

Nå får de 700 000 italienske utgavene av bøkene et innstikk med en uttalelse fra Vatikanet, som retter svaret til noe mer i tråd med offisiell lære.

Siden 1968 har den katolske kirke forfektet et absolutt nei til kunstig prevensjon av alle typer, og YouCat var ikke ment å rokke ved denne overbevisningen.

Flere tabber

Katekismen ble opprinnelig skrevet på tysk, og oversatt til 15 språk. Men oversetterjobben har vist seg vanskelig, for også svaret på andre essensielle spørsmål har ledet til misforståelser. Ifølge AFP er problemstillingene rundt aktiv dødhjelp og andre religioners plass i samfunnet unøyaktig behandlet i oversettelsen.

Og i Frankrike så de seg nødt til å resirkulere hele opplaget av YouCat.

LES OGSÅ: Kardinal forsvarte paven mot «sladder»
LES OGSÅ: Ingen kan gi paven sparken

Det ledet til at Vatikanstaten innkalte til pressekonferanse for å rette opp inntrykket. Onsdag kunngjorde Vatikanet at de har nedsatt en egen arbeidsgruppe som skal gjøre rettelsene som trengs i ungdomskatekismene.

Oversettertabbene har gått verden rundt, og Vatikanet legger ikke skjul på at det er en belastning for ungdomsarbeidet.

– Det tyske språket er veldig vanskelig, noe vi flere ganger er gjort smertelig klar over, sier Federico Lombardi, talsmann for Vatikanstaten til AFP.

LES OGSÅ: Paven i heimbyen til Jesus
LES OGSÅ: – Muren er tragisk

Innholdet som skulle vises her støttes dessverre ikke lenger.

SISTE NYTT

Siste nytt