De to draps- og spiondømte nordmennene startet sin forklaring i kulturhuset i Kisangani rundt halv ti.
Ingen av de to nordmennene ønsket å uttale seg til pressen, men overlot den jobben til sin norske forsvarer, Morten Furuholmen.
- Les:
- Les:
Hardt presset
Moland og French ble begge presset hardt og utspurt i flere timer av de nye dommerne under gårsdagens rettsrunde. I dag fortsatte grillingen gjennom hele dage, kun avbrutt av to kort pauser.
Blant de tingene de var interessert i, var de militære ID-kortene de to hadde på seg da de ble arrestert og flere sms-er som ble funnet på Molands mobil.
Moland måtte også svare på spørsmål om våpenet han hadde med seg inn i Kongo.
Anker ikke
I går ble de grillet om hvorfor de hadde med seg våpen og hvorfor de ikke oppga våpenet til immigrasjonsmyndighetene.
Dommerne prøvde helt klart å sette dem fast på hva motivet deres var for å komme til Kongo og hva de skulle med et våpen.
Aktoratet vil igjen be om dødsstraff for de to nordmennene, som på sin side håper dette vil bli siste rettsrunde i Kongo.
Nordmennenes forsvarer Morten Furuholmen ga i går uttrykk for at de nå ønsker en rask avklaring for å kunne starte en eventuell prosess for å bli utlevert til Norge.
– Det er helt åpentbart at en situasjon i Norge hvor de to skal sone etter den bevisførselen vi har vært vitne til her i Kongo ikke vil bli akseptert helt passivt fra vår side, sier Furuholmen.
Sakens gang:
Dagbladet.no sender direkte fra rettssalen, mens NRK, Aftenposten, Scanpix og NTB er tilstede i rettssalen.
15:05: Retten startet opp igjen og Moland står ved siden av sin advokat Kibambe og forklarer seg om våpenet.
14:50 Retten tar en liten pause
14:20 NRKs fotograf må oversette tekstmeldinger på Molands mobil fra norsk til engelsk.
14:07 Dommerne har mange spørsmål knyttet til fem smser de to nordmennene har sendt og mottatt mens de har vært i Kongo. Retten bruker ganske lang tid på å få dem oversatt. Og lurer på hva en sms som sier: Don't use any names in DRC, because they will get problems.
13:20 Moland og French blir spurt om deres reiser og kontakter med selskaper de har jobbet for blant annet i Adenbukta.
– Jeg kan ikke se hvorfor dere skal vite navnene på disse selskapene, det har ingen relevans i denne saken, sier French til dommerpanelet.
12:15 Dommeren fortsetter å spørre ut Moland og French om dere militære ID-kort.
Foruten den korte pausen har Moland og French stått oppreist hele dagen.
12:04 Retten starter opp igjen
11:50 Retten tar en liten pause
11:15 Dette medfører en lang diskusjon om hva turister kan og ikke kan gjøre.
11:05 På spørsmål om hva de gjorde i Kongo svarer Moland at de var turister.
– Vi besøkte Katedralen og Kongo-elva
10:59 – Da jeg fikk dekning ringte jeg min mor og far og fortalte at French var arrestert. De varslet så myndighetene i Norge, sier Moland.
10:45 – Telefonene våre virket ikke, vi hadde en GPS, men den kan vi ikke ringe fra, sier French.
10:39 Dommeren påpeker at begge hadde mobiltelefoner, hvorfor varslet dere ikke om drapet med telefonene?
10:36 French finner det vanskelig å svare på påtalemyndighetenes retoriske spørsmål, og ber om å få ett og ett spørsmål.
10:34 Advokaten til de to vitnene mener det er ingenting som tyder på at Moland og French hadde planer om å varsle om drapet på sjåføren.
10:29 Advokaten for de to vitnene spør hvorfor de ikke forsvarte seg med våpenet de hadde da de ble angrepet. Og hvorfor stakk de av med bilen etter drapet?
10:16: Molands forsvarer svarer aktor med at hans klient gjemte seg i frykt for å bli angrepet av militæret. Han minner retten på at de ble beskutt av militæret like etter drapet.
10:15 En småhissig aktor lurer på hvorfor Moland gjemte seg i jungelen i 5 døgn, og ikke varslet om drapet.
10:05 French bruker lang tid på å forklare at de på vei inn til Kisangani hadde møtt en viltvokter som hadde snakket engelsk, og ønsket å treffe ham igjen med den intensjonen om å varsle om drapet.
09:57: French bekrefter at dette var mannen de skulle møte, siden de viste at denne mannen snakket noe engelsk.
09:55: Retten viser Moland et bilde av en mann, som Moland bekrefter er en av viltvokterne fra nasjonalparken i Epulu som Moland sier han skulle møte dagen etter for å fortelle om drapet.
09:50 Representanten for statsadvokaten kritiserer Moland og French for at de ikke informerte den nærmeste høvdingen eller politiet om drapet, slik det er vanlig i Kongo.
09:45: Dommerne lurer på hvorfor de ikke varslet viltvokterne i nasjonalparken om drapet, siden de snakker godt engelsk.
09:40 Moland og French har begynt sin forklaring, og forteller hva som skjedde da de kjørte fra åstedet, og overnattet i nasjonalparken Epulu nord i Kongo.
09:35 Som i går husker ikke French hva han sa i avhør for over ett år siden, men bekrefter at Moland hadde med seg et våpen inn i Kongo.
09:30 Retten fortsetter der de slapp i går, og French blir spurt om hvorfor han i politiavhør den 15. mai i fjor sa at Moland ikke hadde våpen mens Moland fortalte i går at han hadde med seg våpen for selvforsvar.
09:20 Retten settes