Hopp til innhold

Nekter å delta på EU-møte fordi det snakkes engelsk

Irland har overtatt formannskapet i EU og har bestemt at engelsk blir hovedspråket på pressekonferanser. Det liker franskmenn dårlig.

Bloggen til Jean Quatremer

Den franske journalisten Jean Quatremer i storavisen Libération håner irenes beslutning i sin blogg og mener landet går i tjeneste for den britiske monarken.

Foto: Faksimile

Fra 1. januar har den irske regjeringen ansvaret for å forberede og arrangere toppmøter og prioritere saker i EU-samarbeidet.

Ved starten av hver periode er det vanlig at formannskapslandet holder møter og pressekonferanser, hvor det legger frem sine ambisjoner og planer for det neste halvåret.

Irland overtar formannskapet i EU

Irland markerer at de er førende i EU det neste halvåret.

Foto: FRANCOIS LENOIR / Reuters

Så også i Irland, hvor formannskapet markeres i Dublin disse dagene – og hvor det store korpset av EU-korrespondenter fra ulike land har forflyttet seg til.

Nekter å dra i protest

En sitter imidlertid igjen i Brussel – i protest. Nemlig Jean Quatremer som er EU-korrespondent for den franske storavisen Libération.

Han nekter å dekke begivenhetene i Dublin fordi den irske regjeringen har besluttet at engelsk, og kun engelsk, skal være språket under pressekonferansene.

Dette liker Quatremer dårlig.

– Ikke alle i Spania, Portugal og Polen snakker engelsk, uansett hvor merkelig det kan virke for anglofonere, skrev han rasende på sin prisvinnende og mye leste EU-blogg.

Frankrikes kamp for å bevare fransk som dominerende verdensspråk er velkjent, men selv i Frankrike innser flere og flere at engelsk har vunnet kampen.

– Jeg har ingen ønsker om å bli styrt på et språk som ikke er mitt eget og som det store flertallet av europeere ikke mestrer, uttrykker han videre.

I EU er tysk, engelsk og fransk offisielle hovedarbeidsspråk samt at mye skal foreligge på ulike medlemsspråk.

Pressekonferansene oversettes normalt til engelsk og fransk. Men altså ikke nå.

Fornærmer irene med dronningen

Quatremer angriper formannskapslandet med full tyngde.

– Engelsk er til overmål ikke Irlands offisielle språk, men kun et felles arbeidsspråk, hevder han.

For å understreke budskapet og såre irenes nasjonalfølelser toppet han blogginnlegget med et bilde av den britiske dronningen Elizabeth og et britisk flagg samt tittelen «Irland – i tjeneste for hennes nådigste majestet».

Alle som kjenner til den irske øyas kamp for uavhengighet, og hva utbyttingen britene i 450 år, stod for har kostet i tillegg til de fortsatt betente forholdene nord på øya hvor det nå pågår en heftig krangel om bruken av det britiske flagget, vet at dette er å helle bensin på bålet.

Dronning Elizabeth besøkte som første britiske monark Republikken Irland våren for to år siden, et besøk den irske statsministeren betegnet som en ny «start».

Elizabeths bestefar kong George V var på besøk som regjerende monark i 1911 og 1921, men før Irland rev seg løs og erklærte sin selvstendighet.

Burde valgt gælisk

Jean Quatremer mener at Irland, hvis de hadde vært vertskap og ikke formannskap, burde valgt gælisk som det offisielle språket for konferansen.

Den franske journalisten mener i sin skuffelse at irene «som kjempet så hardt for kulturell og språklig identitet» skulle være de første til å beskytte ulike lands språk.