Hopp til innhold

Vil se nærmere på reglene for behandling av samiske stedsnavn

Myndighetene saksbehandler ikke samiske stedsnavn før de skal brukes. Og nå skal saksbehandlingsreglene ses nærmere på.

Anne Karin Olli

Statssekretær Anne Karin Olli forklarer at departementene vil se nærmere på reglene for behandling av samiske stedsnavn.

Foto: Stortinget

Aud-Kirsti Pedersen

Aud-Kirsti Pedersen i Kartverket. mener at etterslepet på samiske stedsnavn er på flere årsverk.

Foto: Simon Piera Paulsen / NRK

Nærmere 4000 samiske og kvenske stedsnavn kan ikke brukes av det offentlige fordi de enda ikke er saksbehandlet av myndighetene.

– Det er snakk om flere årsverk med etterslep, sa saksbehandler i Kartverket, Aud-Kirsti Pedersen, til NRK i april.

Navnene saksbehandles ikke før de skal brukes, forklarer Kommunal- og moderniseringsdepartementet.

– Sakene blir først tatt opp til behandling når det reises navnesak i den enkelte kommune i forbindelse med adressering, sier statssekretær Anne Karin Olli til NRK.

Anne Karin Olli

Anne Karin Olli forklarer at alle samiske stedsnavn ikke skal behandles.

Foto: Dan Robert Larsen / NRK

– Ikke aktuelle stedsnavn

Og Kartverket forklarer at mer enn 1500 av navnene er samlet inn lokalt. De fleste av disse vil neppe bli behandlet.

Karsten Lien

Karsten Lien i Kartverket forklarer at det finnes mange uaktuelle samiske stedsnavn som ikke skal behandles.

Foto: Privat

– Dette er navn som i hovedsak er lagt inn gjennom lokale innsamlinger og oftest beskriver mindre objekter som terrengdetaljer og lignende. Disse er det sjelden aktuelt å reise navnesak på, da de ikke vil bli brukt på skilt, i adressering eller på kart, sier saksbehandler for stedsnavn i Kartverket, Karsten Lien.

Videre er det nærmere 2400 navn som er registrert som foreslåtte, forklarer Lien. Han sier at dette er navn som det vil bli reist navnesak på, hvis de skal benyttes på skilt, i adressering eller på kart.

– Dette blir fortløpende vurdert, og navnesak blir reist i de tilfellene dette er en aktuell bruk av navnet. Det er altså en vurdering av hvert enkelt stedsnavn i forhold til bruken av dem.

– Komplisert saksbehandling

Saksbehandlingstiden for norske stedsnavn er cirka seks måneder. Da skal navnene behandles av både Kartverket, kommunene og stedsnavnstjenesten i Språkrådet.

Samiske og kvenske stedsnavn har to måneder lengre behandlingstid.

– Samiske og kvenske stedsnavn skal i tillegg behandles av den samiske eller kvenske stedsnavnstjenesten før saken går på høring til kommunen. Det tar cirka to måneder. Dette kan oppleves som lang tid, men ordningen er innført for å sikre god behandling av samiske og kvenske navn, forklarer Olli.

Den reelle saksbehandlingstiden viser seg imidlertid å kunne være mye lengre. Lulesamiske navn i Tysfjord har brukt fire år gjennom systemet, mens Hamarøy brukte et år på å få ett navn godkjent.

Saksbehandlere i Tysfjord og Hamarøy kommuner sa i april at saksbehandlingsreglene er for kompliserte. Sametinget og en saksbehandler i Kartverket sa seg enige.

– Se nærmere

Nå vurderer departementene å se nærmere på saksbehandlingen.

– Det kan være aktuelt å se nærmere på saksbehandlingsreglene for disse sakene, sier statssekretær Anne Karin Olli til NRK, og legger til:

– Det vil vi ta opp med Kulturdepartementet som nå har satt i gang et arbeid med lov og forskrifter på dette området.

Korte nyheter

  • Ollugat háliidit bargagoahttit bieggafámuin Finnmárkkus- elfápmoneahtta gáržžida doaimmaid

    Norgga čázádat- ja energiijadirektoráhtta, NVE lea ožžon dieđu 21 ođđa bieggafápmoprošeavttas, muhto elfápmooktavuohta Finnmárkkus lea beare unni ja nu ii sáhte NVE dohkkehit buot prošeavttaid.

    Ovdal geassemánu galgga NVE geargan geahččat prošeaktaárvalusaid, de mearridit makkár prošeavttaiguin galget viidásabbot bargat.

    Norgga čázádat- ja energiijadirektoráhtta háliida prošeavttaid maid báikkálaččat dohkkehit ja nu unnán riidu badjeealáhusain go vejolaš.

    – Jos gielddat eai dohkket ja dáhtu prošeavttaid de eat bargagoađe konsešuvnnaiguin, lohká NVE ossodatdirektevra Inga Katrine Johansen Norberg.

    NVE maid gáibida dokumentašuvnna sis geat ohcet bieggafápmoprošeavttain álgit, ahte bádjeealáhusain leat gulahallan dahje váldán mielde ságastallamii doaimmaid hárrái.

    – Dát lea diehttu sidjiide geain lea dáhttu bieggafápmoprošeavttain álggahit ahte badjeealáhusain gulahallet jo álggu rájes, čilge Norberg, nu lea ge sis dáhttu gávnnahit makkár prošeavttain lea unnimusat váikkuhusat earáide ja varra nu gávdnat daid buoremus prošeavttaid maid.

    Almmuhan prošeavttaid

    Duorastaga de almmuha NVE makkár prošeavttat sidjiide lea almmuhuvvon, go dát lea oassi plánas čuovvulit ráđđehusa áigumuš Finnmárkkus nannet elfápmo- ja industriijaovdánahttima.

    Ovdal cuoŋománu 22. beaivve galge vejolaš huksejeaddjit dieđihan sin prošeavttaid. Nu leat 21 ođđa dieđáhusa bieggafápmohuksemiid birra boahtá, okta diehtu čáhcefámu viiddideames Álttás ja dasa lassin njeallja bieggafápmoášši maid jo leat gieđahallamin. Nu leat oktiibuot 26 ášši maid NVE galgga geahččat.

    Oktiibuot de lea dáid prošeavttain dárbu olu elrávdnjái, árvvoštallet 10.800 megawatt dahje 10,8 TW geavahit dáid prošeavttain

    – Jos galgga veaháš čilget man olu dát lea de sáhttá álkit čilget ahte olles Finnmárkkus lea dál bidjon elrávdnji 244 megawatt ovddas, čilge NVE koordináhtor Anette Sandvand-Dahlene.

    Badjeealáhusas ballet olu barggu šaddat visot dáid ođđa bieggafápmoohcamiin. Badjealmmái Magne Ballovara lohká muhtin orohagain šaddat olu bargu go leat olu ohcamat seamma guovlluide.

    Vindkraftanlegg ved Kjøllefjord i Lebesby kommune
    Foto: Allan Klo / NRK
  • Kartverket snur – Oslove godkjent som Oslos samiske navn

    Etter et par måneder med forvirring om hvorvidt hovedstadens samiske navn var lovlig eller ikke, har Kartverket kommet til at Oslove godkjennes for offentlig bruk.

    – Det var en misforståelse fra vår side, og det beklager vi, sier Kartverkets seksjonssjef for stedsnavn, Helge Dønvold.

    Like før jul vedtok bystyret at det samiske stedsnavnet på Oslo skal være Oslove.

    I januar fikk kommunen seg en overraskelse når Kartverket ga beskjed om at navnet ikke var godkjent for offentlig bruk. Etter samtaler med samisk stedsnavntjeneste, kom de til at kommunen har fulgt regelverket.

    Oslo vil nå vise fram byens samiske navn.

    – Jeg er veldig glad for at vi fikk det til, og at vi fikk formelt godkjent samisk navn på Oslo. Oslo er hovedstad for alle, også for samer som bor her og ellers i Norge, sier byrådsleder Eirik Lae Solberg.

    På kommunens nettsider vil byens logo vises med det samiske navnet. I tillegg til skilting, vurderes det fortløpende hvordan navnet ellers skal synliggjøres.

    Oslove er det sørsamiske ordet for Oslo. Ordet uttales på samme måte som det skrives, med ordlyd som «juletre».

    At Oslo skal få et samisk navn er en sak som har blitt jobbet med i mange år.

    Samisk navn på Oslo. Skiltet er på Samisk hus i Oslo.
    Foto: Terje Haugnes / NRK
  • Vaššifalleheapmi sámi čájáhusa vuostta

    Mannan vahkkoloahpa vihahuvvui sámi čájáhus «Colors of Colonialism» Stockholmmas. Juo beaivvi maŋŋá leai soames sárggodan vašálaš áitagiid čájáhusplakáhtaide, čállá SVT Sápmi.

    – Lei balddehahtti ja hui unohas, dadjá Emma Göransson, dáiddalaš jođiheaddji Aerpies.

    Earret iežá leai saomes málen oaiveskálžžu ja čállán «Brigand» alit-fiskes teavsttain. «Brigand»-sátni mearkkaša sullii bandihttajoavku ja lea rasisttalaš sátni.

    Dáhpáhus lea almmuhuvvon politiijaide.

    Emma Göransson og vandalisert utstillingsplakat i Stockholm
    Foto: SVT / Ođđasat