Vil endre rigid lov

Statssekretær Raimo Valle går inn for å endre matrikkelloven, slik at kommunene kan få bruke tospråklige gate- og veinavn.

Vassdalsveien Áravuomebálggis og Raimo Valle

Det er slike tospråklige gate- og veiskilt Kartverket mener er ulovlig.

Foto: Fotomontasje: Mathis Eira og Dan Robert Larsen / NRK

– Jeg vil snakke med mine kolleger her slik at denne saken kan løses. Vi må tilpasse lover og regelverk slik at de passer inn i de nåværende oppfatningene i samfunnet vårt, sier statssekretær Raimo Valle i fornyings-, administrasjons- og kirkedepartementet.

Statssekretæren reagerer på at Statens Kartverk går imot bruk samisk-norske gate- og veinavn, som de mener er ulovlige .

– Kommunene har ikke lov å vedta parallellnavn, har fylkeskartsjef i Finnmark og Troms, Arne Olav Berg, uttalt.

I følge Berg må adressenavn være entydige, slik at disse ikke skaper forvirring – og slik at disse kan lagres i databaser.

– Kartverket er på ville veier

Kartverkets nei til tospråklige samisk-norske veiskilt har fått den påtroppende lederen i Norsk Målungdom til å reagere .

Vebjørn Sture

Vebjørn Sture, leder i Norsk Målungdom.

Foto: Odin H. Omdal

– Statens kartverk gjør seg vrange inntil det komiske når de hevder at flerspråklige vegskilt er «forvirrende», Vebjørn Sture, påtroppende leder i Norsk Målungdom.

Målungdommens leder er ikke imponert over at kartverket etter hans mening nå vil pålegge tospråklege kommunar å holde seg til étt-språklige skilt.

– Å skilte veger på både norsk og samisk er et viktig tiltak, både for å heve statusen for samiske språk, men også for å gjøre samisk synlig i hverdagen for de som brukar det. Kartverket demonstrerer en helt åpenbar mangel på forståelse for hvordan det er å være i en språklig mindretallssituasjon, argumenterer Vebjørn Sture.

– En merkelig sak

Statssekretær Raimo Valle mener at Kartverkets nei til strider imot folks rettsoppfatning og regjeringens mål om å synliggjøre det samiske språket.

Arne Olav Berg

Arne Olav Berg, fylkeskartsjef i Finnmark og Troms.

Foto: Pressebilde / Kartverket

– Jeg synes at denne saken er merkelig. Regjeringen ønsker å synliggjøre samiske stedsnavn og at samisk språk er i bruk i samfunnet, påpeker Valle.

Kartverket viser til den såkalte Matrikkelloven når de sier nei til tospråklige gate- og veiskilt.

– Når det gjelder bruk av navn i adresser, så må man velge enten det ene eller andre språket, forklarer fylkeskartsjef i Finnmark og Troms, Arne Olav Berg.

Miljøverndepartementet støtter Kartverket tolkning av loven i denne saken. Sametingsråd Vibeke Larsen er av en helt annen oppfatning og hun sier at også hun vil jobbe for at loven blir endre, slik at tospråklige gate- og veiskilt blir lovlige i fremtiden.

Oanehaččat

  • 50-jahkásaš dievdu jámii

    Lei 50-jahkásaš Guovžájávrriolmmái Jostein Ananiassen gii ikte duššái mohtorsihkellihkohisvuođas Buholmenis Máttá-Várjjagis. Lei diibmu logi váile logis ikte ovdalgaskabeaivvi go AMK-guovddáš oččo dieđu lihkohisvuođa birra. Olmmái jámii Girkonjárgga buohcciviesus go ollii dohko, lohká Finnmárkku politiiaguovllu operašunjođiheaddji, Lars Rune Hagen.

  • Sápmelaš Duiskkas go báhčimat ledje

    Sámi joatkka- ja boazodoalloskuvlla rektor Ellen Inga O. Hætta lea isiinis luomus Hannover-báikkis Duiskkas. Hannover lea badjelaš 60 miilla eret Munchengávpogis gos ovdditbeaivvi lea báhčin ja gos ovccis masse heakkás ja 16is sorbmašuvve. Hætta muitala ahte lei surgadis dáhpahus, ja erenoamažit go deaivvidii seamma beaivái vihttá jagi dás ovdal go Utøyas ja ráđđehus visttis ledje goddimat:

Laster Twitter-innhold

På forsiden av NRK Sápmi nå