Hopp til innhold

– Vi støtter de historiske rettighetene

Irene Lange Nordahl (Sp) frir til fjordfiskerne i Finnmark.

Irene Lange Nordahl
Foto: Fotograf Lena Sørensen

Senterpartiet støtter kyst og fjordfiskerenes historiske rettigheter i Finnmarkd,hevder Stortingsrepresentant Irene Lange Nordahl nå like før regjeringen skal ta stilling til Kystfiskeutvalgets innstilling.

– Grunnlag basert på historikk

Nordahl begrunner støtten de gir til kyst og fjordfiskere i Finnmark på følgende vis:

– Senterpartiet støtter de historiske rettighetene. Det vi i Senterpartiet er særlig opptatte av, er å styrke fjordfiskernes grunnlag for å drive fiske. Og dét basert på den historikken og de utredningene som har vært.

– Et godt vedtak

Nordahl støtter Finnmark Fylkestings vedtak i forbindelse med Fiskeri- og havbruksstrategier for Finnmark 2011-2014, hvor det blant annet står:

«Et prioritert mål er at fiskeri- og havbruksnæringen fortsatt skal bidra til vekst og utvikling for næringsliv og lokalsamfunn i Finnmark. I denne sammenhengen er sikring av kvotegrunnlaget, finnmarkingers rett til å drive fiske i Finnmark samt rekruttering til begge næringene viktige fokus- og innsatsområder.»

– Vedtaket til Finnmark Fylkesting synes jeg er et godt vedtak. Det gir gode innspill og klare meldinger til staten, sier Nordahl.

– Det tar jeg sterk avstand fra

Stortingrepresentanten lover at partiet snakker fjordfiskernes sak, og tilbakeviser påstander om at de tidligere har gjort det motsatte:

– Jeg legger til grunn, og det vi er spesielt opptatt av i Senterpartiet, er at vi skal komme godt ut av det med hensyn til fjordfiskernes framtidige virke. For det er viktig for bosetningen i Finnmark, og det er viktig for bosetningen langs kysten.

– Men under valgkampen til siste stortingsvalg, ble det hevdet fra Arbeiderpartiet ganske sentralt, at Senterpartiet var en bremsekloss i nettopp dette spørsmålet..

Nei, det tar jeg sterk avstand i fra. Senterpartiet er veldig opptatt av fjordfiskernes vilkår, sier Irene Lange Nordahl til NRK.

Korte nyheter

  • NRK gáldut: Sivertsen Næss nammaduvvo guolástusministtarin

    NRK dieđuid mielde nammaduvvo jáhkkimis Hámmerfeastta ovddeš sátnejođiheaddji, Marianne Sivertsen Næss, ođđa guolástusministtarin. Dasto lea NRK ožžon dihtosii ahte dálá guolástusministtar, romsalaš Cecilie Myrseth, gis nammaduvvo ealáhusministtarin.

    Moadde beaivvi dassá beakkehii ahte stáhtaministtar Jonas Gahr Støre dáhtošii dálá ealáhusministara, Jan Christian Vestre, ges dearvvašvuođaministtarin.

    Ráđđehusas gártet molsašumit go bargiidbellodaga Ingvild Kjerkol gieskat bákkus fertii geassádit stáhtaráđđin.

    Nu son gárttai go guorahallan lea čájehan ahte su masterčálus Nord universitehtas, sulastahttá menddo olu čállosiid maid earát ovdal leat čállán ja almmuhan.

  • Avslutter vindkraftplaner: – Vi var veldig tydelige

    Loga sámegillii.

    I går kom beskjeden om at Trøndelag-baserte Aneo AS avslutter vindkraftplanene i Måsøy i Finnmark.

    Prosjektet var planlagt på Nipfjellet, hvor reinbeitedistrikt 16 Marbolon har beiteområde.

    – Det var en god nyhet. Det var godt å høre at de stopper planen, iallfall for nå.

    Det sier reindriftsutøver John Mathis Utsi. Han sier at hvis turbinene hadde blitt satt opp på Nipfjellet, hadde de mistet beiteområder.

    – Det er et utstrakt fjell, og vi hadde mistet beiteområdet. Fjellet er såpass høyt, at hvis det hadde kommet industri dit, så hadde de unngått hele området. Det var vi tydelige på.

    Et enstemmig planutvalg stemte imot vindkraftplanene, forteller Utsi, og de har opplevd god dialog med vindkraftselskapet.

    – Det må jeg si, dialogen har vært god. Vi har hatt dialog per telefon og e-post, og et dialogmøte. Så kom den beskjeden i etterkant, at de avslutter planene.

    John Mathis Utsi
    Foto: Åse M.P. Pulk/Sametinget
  • Loahpahit bieggafápmoplánaid: – Leimmet hui čielgasat

    Les på norsk.

    Ikte bođii diehtu ahte Trøndelaga fitnodat Aneo AS ii áiggo šat bargat viidáseappot bieggafápmorusttetplánaiguin Muosáin Finnmárkkus.

    Plána lei cegget bieggaturbiinnaid Niipavárrái, gos Marbolon siiddas leat guohtuneatnamat.

    – Lei hui buorre ođaš. Gal mii liikuimet go bođii diet diehtu ahte bissehit, goit dán vuoru, dien plána.

    Dan muitala boazodoalli John Máhtte Utsi. Utsi dadjá ahte jus ledje ceggen turbiinnaid Niipavárrái, de ledje sii massit boazoguohtuneatnama.

    – Dat lea viiddis várri, ja dat livčče buot manahuvvot dat boazoguohtuneana, go dat lea dan mađe alla eana ahte jos dohko lei boahtit diekkár industriija, de ledje garvit jo olles dan guovllu. Dainna mii leimmet hui čielgasat.

    Ovttajienalaš plánalávdegoddi jienastii bieggafápmoplánaid vuostá, muitala Utsi, ja bieggafápmofitnodagain lea maid leamaš buorre gulahallan.

    – Dan gal ferten dadjat ahte gulahallan gal lea leamaš buorre. Mis lea leamaš gulahallan sihke telefovnna ja e-poasttaid bokte, ja okta gulahallančoahkkin. Ja de bođii dan maŋŋá diet diehtu, ahte sii loahpahit plánaid.

    John Mathis Utsi
    Foto: Åse M.P. Pulk/Sametinget