NRK Meny
Normal

Skilting på samisk går tregt

Skilting av samiske stedsnavn går veldig tregt i Kåfjord kommune, mens i nabo kommunen er det heller det motsatte.

Skibotn skilt
Foto: Klemet Anders Sara / NRK Sápmi

Kåfjord kommune har i 23 år vært en del av forvaltningsområdet for det samiske språket, men bare ett skilt på samisk er blitt tatt i bruk. Kåfjord kommunes språk og kulturkonsulent Inger Marie Åsli, beklager at det har tatt så uforholdsmessig lang tid, og at kommunen også må ta sin del av ansvaret.

Rukket allerede å skilte fire stedsnavn

Storfjord kommune er ikke en del av forvaltningsområdet men har allerede rukket å skilte fire stedsnavn til tre språk, nemlig på norsk, samisk og kvensk. Nylig ble kommunens navn godkjent på alle tre språk. Med dette har de jobbet siden 2010, samt å få ni andre stedsnavn godkjent, og det har de også klart.

– Men problemet er at Statens vegvesenets økonomi ikke tillater å sette opp alle skiltene på en gang. I 2012 satt de opp tre skilt, og i fjor 2013 kom det bare ett, det skulle ha kommet tre også da, men pga av økonomien så ble det bare med det ene, sier Storfjord kommunes kulturkonsulent, Maria Figenschau.

Norsk-samisk-kvensk skilt i Storfjord
Foto: Laila Lanes / NRK

Det har gått tregt

Åsli medgir at kommunen ikke har prioritert dette prosjektet og derfor har det gått så tregt.

– De har hatt en veldig lang periode der de av ulike årsaker ikke har hatt noe fremdrift på stedsnavnesaker i det hele tatt, sier hun.

Føler en veldig stolthet

– Jeg må si at vi har såppas mange fellestrekk i hele Nord-Troms at det egentlig hadde vært kjempeflott hvis det her kunne kommet på plass i nabokommunene også. For jeg føler en veldig stolthet når jeg sjøl kjører gjennom min egen kommune og ser de nye skiltene, sier Figenschau.