En midlertidig utgave av dialogboken «Å snakke samisk i helse- og omsorgssektoren» og ordboka «medisinsk ordbok» ble utgitt for nesten seks år siden.
Etter en lengre stopp jobber Tysfjord kommune nå videre med lansering av de to lulesamiske helsebøkene, opplyser den samiske språkkonsulenten i Tysfjord kommune.
– Det er ikke så mye som gjenstår før den medisinske ordboka er ferdig. Jeg regner med at vi gir den ut i løpet av året, forteller språkkonsulent Lars Filip Paulsen.
– Men det gjenstår enda en del arbeid med dialogheftet, og den rekker vi neppe å gi ut i år.
- Les også:
Startet for 14 år siden
I 2002 startet Tysfjord kommune et helsetermprosjekt. Bakgrunnen for det var at det ikke fantes en helseterminologi på lulesamisk.
Arbeidet stoppet opp etter at kommunen i 2010 lanserte midlertidige utgaver av en medisinsk ordbok og et dialoghefte på lulesamisk til bruk i helsesektoren.
Et arbeid som Paulsen betegner som viktig.
– Det er veldig viktige bøker som vil gjøre det atskillig lettere for helsepersonell å kommunisere med pasienter på lulesamisk. Bøkene skal også kunne brukes av andre som har nytte av de, forklarer språkkonsulenten.
- Les også: