Hopp til innhold

Sávvet jahkásaš doaluiguin nannet guovllu identitehta

Les på norsk.

Mannan lávvordaga lágiduvvui golmma čeardda kulturdeaivvadeapmi, «Tre stammers møte», Roabavuonas, Dielddanuori suohkanis.

Mearrasámiek searvi dat lágidii 13. geardde dáid doaluid masa lagabui 50 olbmo serve dán jagi.

Sámit, kveanat ja dážat leat guovllus ássan juo máŋga buolvva, ja dáid jahkásaš doaluin lea mihttomearrin nannet olbmuid kultuvrralaš iešdovddu.

– Sámit ja kveanat dán guovllus leat garrasit gillán dáruiduhttima geažil. Danne lea buorre go dáinna deaivvademiin beassat čájehit man láhkai sámi kultuvra lea riggodahttán guovllu. Galgat leat rámis dan sadjái go heahpanaddat iežamet sámi duogáža geažil, logai Gunn-Tove Minde deaivvadeamis.

Son lea okta dain guhte olu jagiid lea leamaš mielde lágideamen doaluid.

Ordfører i Tjeldsund kommune, Odd-Are Hansen.

Ønsker at folk skal føle seg stolte av sin bakgrunn

De som er trygg på sin kulturelle identitet, de som vil lære mer om den og de som vil finne tilbake til røttene sine, var alle velkommen på Tre stammers møte.

Korte nyheter

  • Ønsker ikke samarbeidsavtale med Visit Narvik

    Kommunedirektør i Lavangen kommune, Karin Eriksen, råder kommunestyret til å ikke inngå samarbeidsavtale med Visit Narvik.

    Det kommer frem i hennes innstilling i saksfremlegget om en mulig samarbeidsavtale, som kommunestyret skal behandle 12. september.

    Årsaken til dette er kommunens manglende økonomi.

    Kommunen har i flere perioder hatt avtale med Visit Narvik. Ifølge det nye utkastet hadde avtalen en årlig kostnad på 150.000 kroner (eks. mva.).

    Et enstemmig formannskap stemte før sommeren i tråd med kommunedirektørens innstilling. Saken skulle egentlig blitt behandlet av kommunestyret 13. juni, men ble utsatt.

  • Vuot vuovdebuollin Unjárggas

    Les på norsk.

    Unjárgga gielddas lea vuovdebuollin, dieđiha 110-guovddáš.

    Buollin lea guhkkin váris ja ii leat láhka makkárge stobuid. Ii leat vuos diehtu man stuoris buollin lea.

    Helikopter lea biddjon čáskadit buollima.

    – Unjárgga buollinsuodjalus lea leamaš olgun máŋgii maŋimuš jándoris časkadeamin buollimiid go eana lea nu goikkis, čállá gielda iežas neahttasiidui.

    Unjárgga gielddas lea áibbas gielddus dola cahkkeheamis meahcis, dieđiha gieldda buollinjođiheaddji Marit Kjerstad NRK:i.

    Ikte lei maid vuovdebuollin gielddas (dárogillii).

    Skogbrann i Nesseby
    Foto: Nesseby kommune
  • Skogbrann i Nesseby

    Det er skogbrann i Nesseby kommune, ifølge 110-sentralen. Det brenner langt oppe på fjellet, borte fra bebyggelsen. Det er foreløpig ukjent hvor stort brannområdet er.

    For å slukke brannen er det satt inn et helikopter.

    I Nesseby kommune er det totalforbud mot åpen ild i skog og mark, opplyser kommunens brannsjef Marit Kjerstad til NRK.