– Jeg savner det sørsamiske navnet på Norge – Nøørje, skriver Kjell Nicolaisen fra Sømna i en e-post til statsminister Erna Solberg.
Når statsministeren holder pressekonferanser på TV er det ofte med en blå vegg bak henne der navnet på Norge står skrevet på flere forskjellige språk:
- Norge (norsk, bokmål)
- Noreg (norsk, nynorsk)
- Norway (engelsk)
- Norga (nordsamisk)
Men her mangler Norge på to offisielle språk: Lulesamisk (Vuodna) og sørsamisk (Nøørje). Det reagerer Nicolaisen på.
– Staten skal jo ta vare på de samiske språkene og dermed mener jeg at det sørsamiske navnet Nøørje også bør stå på bakveggen. Hvis ikke, er dere med på å nedgradere språk som brukes i Norge, og det er ikke bra, skriver Kjell Nicolaisen til statsministeren.
– Nordsamisk er størst
Men hans ønske blir neppe oppfylt med det første. Statsministerens kontor har ingen umiddelbare planer om å sette inn det sørsamiske og det lulesamiske navnet.
– Bakveggen ble designet for flere år siden, og det ble da gjort en vurdering av hvilke språk som skulle brukes. Vi valgte bokmål, nynorsk, nordsamisk og engelsk. Nordsamisk ble valgt fordi det var det største av de samiske språkene, svarer Trude Måseide på vegne av Statsministerens kontor, og legger til:
– De samiske språkene er av stor betydning, og departementene oversetter derfor jevnlig til nord-, sør- og lulesamisk. Og vi vil ta med oss ditt innspill om at sørsamisk også bør med på presseveggen neste gang vi skal pusse opp eller endre bakveggen.