Vi vasker huset, spiser oss alt for mett på fet mat og vi har brukt opp alle pengene på julemarked.
På julaften sitter mange i kirken og dømmer andre etter hva de har på seg, hvem de kommer inn med og, ikke minst, hvem de ikke kommer inn med.
Den samiske julen er i grunnen ikke så annerledes fra den norske.
FORSKJELLER: Noen forskjeller finnes mellom norsk og samisk jul. Vi feirer på samisk, det kan være kaldere her og vi har vett til å passe oss for Juovlastállu.
Foto: Jevgenij Kirillov / FrilansJulesangene
Til og med julesangene går etter de samme notene som de norske. Den eneste forskjellen er at vi synger dem på samisk.
Disse julesangene er selvfølgelig veldig fine. Og hva er vel bedre enn at de finnes på samisk?
Som Roar Dons og Mari Boines «Nordnorsk Julesalme – Vuonagiid Juovlasálbma».
Ny musikk til jul
De siste årene har vi sett at samiske artister har laget egne sanger til jul. I år er det Kajsa Balto som står for det.
Det kritikerroste albumet «Sámi juovllat» inneholder to rykende ferske julelåter. «Stuorámus skeaŋka» og «Muohtaga rátnu» er egenproduserte og øker vår julemusikalske rikdom betraktelig.
GULL: Har du denne kassetten liggende hjemme, kan det være du sitter på gull. Det skal godt gjøres å finne noen som har den og vil selge den. Det er også den eneste utgivelsen med «Sámi juovllat» før Kajsa Baltos album.
På samme album finner du også sangen «Sámi juovllat». Med mindre du har en kassett liggende hjemme, har du mest sannsynlig bare hørt den på radio i jula.
Mange former
Som i resten av verden, kommer hver julesang i like mange stiler som det er artister som synger den.
Det betyr selvfølgelig at det kommer ut nye versjoner relativt ofte og at vi har mye å velge i.
Vi har laget en liste på Spotify, der du kan høre igjennom både ny og gammel samisk julemusikk.
Urbis favoritter
Her er sangene Urbijournalistene liker best.
«Sámi Juovllat»: Dette er den skrivende journalisten, Kolbjørn Norvang, sin favoritt.
– Jeg bare elsker denne sangen. Til nå har jeg bare fått høre den på radio i jula, men nå har Kajsa Balto spilt den inn. Jeg hadde vært evig takknemlig om Mari Boine også hadde spilt den inn på nytt, så jeg kan høre begge versjonene hjemme.
«Gea šerres násti čuovgá»: Denne har både Elle Gaup. Johansen og Wenche Marie Hætta trykt til sine hjerter. Det er kanskje ikke så rart. Piera Jovnna Somby, Mia Rasmus og Magnus Vuolab har laget en kjempefin samisk versjon av «En stjerne skinner i natt».
Boaresbártni Juovllat/Julekveld i skogen: Dette er Vanja Ulfsnes sin favoritt. Hun kan ikke samisk selv, men hun har vokst opp med den norske versjonen, så her er det mange barndomsminner.
Vi legger til en liten julebonus til deg!