Hopp til innhold

Komiker skal hjelpe Beaivváš med å få folk til å flire

Humoristen og forfatteren Knut Nærum er hyret inn av Beaivváš samiske nasjonalteater som manusforfatter til en revy. Premieren blir våren 2018.

Knut Nærum med Beaivváš-skuespillere

Knut Nærum sammen med noen av skuespillerne ved Beaivváš samiske nasjonalteater.

Foto: Nils John Porsanger / NRK

SE VIDEO LENGER NEDE I ARTIKKELEN.

– Jeg er veldig glad for å kunne skrive en hel revy om ting jeg ikke vet noe om, som så skal fremføres på et språk jeg ikke kan. Det er en utfordring som er så god at jeg ikke kunne si nei, sier Knut Nærum til NRK Sápmi.

Knut Nærum

Knut Nærum.

Foto: Nils John Porsanger / NRK

Det er sjuende gang det samiske nasjonalteateret lager revy til folket under navnet «Giđđadulvi», som på norsk betyr vårflom. Det nye stykket har fått det treffende navnet «Giđđadulvi 7».

Nærum skal skrive manus til revystykket.

– Jeg kan røpe såpass at ingenting er avgjort ennå. Jeg har begynt å skrive, har tatt for meg av forskjellige emner som har vært oppe i dagen, som for eksempel hvem er det som kan kle seg ut som indianer. Jeg vil ta for meg sånne ting man har vært opptatt av, opplyser Nærum.

– Ikke overvintre

Knut Nærum er en allsidig mann. Han er både komiker, forfatter, tegneserietegner og TV-underholder.

For det brede publikum er han mest kjent om fast paneldeltaker i NRKs humoristiske TV-program Nytt på nytt.

Overfor NRK Sápmi avviser han alle spekulasjoner om at han har planer om å bo i Kautokeino denne vinteren.

– Overvintre er kanskje å ta i, men jeg skal i alle fall holde kontakten utover vinteren og gjennom vinteren fram til premieren i april, sier han.

Knut Nærum har et nært samarbeid med det samiske nasjonalteateret Beaivváš.

SE VIDEO: Knut Nærum sprer inspirasjon og kreativitet til de ansatte ved Beaivváš samiske nasjonalteater. Tekniker Bernt Morten Bongo og de andre følger spent med.

Knut Nærum sier han lever etter følgende leveregel i forbindelse med skrivingen av manus:

– Det er to ting som er viktige i denne revyen; det er respekt og så er det mangel på respekt. Til jobben går jeg med respekt for samisk kultur og identitet. Når det gjelder mangel på respekt, så er det også nødvendig for en revy. Det skal være frekt, vi skal seile ganske hardt mot vinden, så hardt som det går. Og hvis vi ikke er frekke, så har vi mislyktes.

Korte nyheter

  • Reinkjøtt med i fransk uoffisiell VM

    Loga sámegillii.

    Tidligere Boaššu FoodLab, som nå har skiftet navn til Nomad Indigenous FoodLab, serverer reinkjøtt under kvalifiseringen til uoffisielt kokke-VM, Bocuse d'Or i Lyon, i Trondheim tirsdag og onsdag.

    Reinkjøtt er satt som en obligatorisk råvare under kvalifiseringa.

    – Jeg håper serveringa går bra, og at vi blir synligere enn før. Det er vårt mål, sier kokk Elle Sáve Gaup-Oskal.

    – Og å vise at å bruke hele dyret til matlaging, er svært bærekraftig. Forhåpentligvis gir det verdiløft og oppmerksomhet til Sápmi, sier Gaup-Oskal.

    Gaup-Oskal og Boaššu FoodLab serverte reinkjøtt under VM i Lyon i fjor.

  • Bohccobiergu fránska máilmmimeašttirgilvvuin

    Les på norsk.

    Ovddeš Boaššu FoodLab, mii dál lea lonuhan nama Nomad Indigenous FoodLab:i, guossuha bohccobierggu maŋŋebárgga ja gaskavahkku Bocus d’Or álgogilvvuin Troandimis.

    Bohccobiergu lea geatnegahtton vuođđoávnnas Troandima koahkkagilvvuin.

    Bocus d’Or lea nu gohčoduvvon eahpealmmolaš fránska máilmmimeašttirgilvvu koahkaide. Troandimis leat dál álgogilvvut. Sii, geat doppe besset viidásabbot, besset de máilbmefinálii Lyon:s Fránskkas boahtte jagi.

    – Mun sávan dat manná bures guossuhemiin, ja ahte mii boahtit vel eambbo oidnosii go ovdal. Dat lea min mihttu, dadjá koahkka Elle Sáve Gaup-Oskal.

    – Ja čájehit ahte geavahit visot eallis borramuššan, lea nana guoddevašvuohta. Sávvamis addá árvoloktaneami ja fuomášumi Sápmái, lasiha Gaup-Oskal.

    Gaup-Oskal ja Boaššu FoodLab guossuhedje bohccobierggu Lyon máilmmimeašttirgilvvuin diibmá.

    Elle Save Johansdatter Gaup-Oskal. Hun er kledd i en blå kjole med to støre søljer på - og holder i en kasserolle.
    Foto: Andreas Ausland
  • Alisa sáhttá ráŋggáštuvvot iežas dáidaga dihtii maid čájeha Norggas

    Alisa Gorshenina (29) lea ruoššalaš dáiddár. Su dáidda lea oaidnin láhkai Hamsun-guovddážis Hábmeris. Gorshenina lea kritihkalaš ruošša stivrejupmái ja maid Ukraina soahtedillái, ja dat lea dahkan ahte son lea massán vejolašvuođa dáidagis čájehit ruovtturiikkas. Son lea jo sáhkohallan iežas oaiviliid dihtii Ruoššas.

    Su dáidda lea oassin Hamsun-guovddáža ođđa čájáhusas «Den kontroversielle Hamsun».

    Ollu dáiddárat leat báhtaran Ruoššas eret, muhto Gorshenina ii leat jurddašan guođđit ruovtturiikkas.

    – Lea dehálaš ahte olbmot, dákkáratgo mun, bissut Ruoššas, dadjá dáiddár NRK:i Teams-jearahallama bokte.