Hopp til innhold

MGP-joik i både Norge og Sverige: – Tenk om vi møtes i Kiev!?

Lederen for Melodi Grand Prix i NRK synes det er fantastisk at Europa får opp øynene for samisk musikk.

Artisten Elin Kåven poserer for NRK i Oslo

ELIN & THE WOODS: Elin Kåven gleder seg til den norske MGP-finalen, og ubeskjedent har hun skrevet til den svensk-samiske artisten, Jon Henrik Fjällgren, om hvor gøy det hadde vært om de møttes under den europeiske finalen i Ukraina.

Foto: Mette Ballovara / NRK

Både den norske og den svenske Melodi Grand Prix (MGP) finalen har samisk joik på menyen.

Stig Karlsen smiler foran green-screen

MGP-SJEF: prosjektlederen for MGP i NRK, Stig Karlsen, synes det er fantastisk bra at folk for øynene opp for samisk musikk.

Foto: Skjermdump / NRK

I Norge er det Elin Kåven med gruppa Elin & The Woods, som skal fremføre sangen «First Step In Faith / Oadjebasvuhtii». Mens i Sverige er det Jon Henrik Fjällgren feat. Aninia, som skal på scenen med sangen «En värld full av strider / Eatneme gusnie jeenh dåaroeh».

Og MGP-joik er noe prosjektlederen for MGP i NRK, Stig Karlsen, gleder seg til.

– Jeg tenker det er fantastisk! Det at folk får øynene opp for samisk musikk, når det er så mye kvalitetsmusikk som kommer fra det samiske folk, så er jo det helt fantastisk bra, sier Karlsen.

Favoritter i sine land

Sangen til Elin & The Woods har blitt kalt et kinderegg av en låt. Bookmakerne har henne som favoritt til å vinne den norske finalen (ekstern lenke), samtidig er Fjällgren topp-tre favoritt i hos de svenske bookmakerne (ekstern lenke).

Jon Henrik Fjällgren og Aninia

MELODIFESTIVALEN: Jon Henrik Fjällgren feat. Aninia skal delta med joik under finalen i svenske Melodifestivalen.

Foto: Jenny Israelsson Skoglund / Sameradion & SVT Sápmi

Dermed kan det være duket for joikeduell i Ukraina der Eurovision finalen går av stabelen 9.–13. mai. De samiske artistene har allerede vært i kontakt med hverandre, etter at det ble klart at begge er klare for sine respektive lands finaler.

– Jeg synes det er kjempegøy at Fjällgren og Aninia gikk videre, så jeg skrev til han på Facebook at det hadde vært utrolig stas om vi møttes i Kiev, forteller Elin Kåven til NRK.

Fjellgrän på sin side er mer nøktern, og skriver følgende i en e-post til NRK:

– Jeg prøver å ikke spekulere så mye i hvordan det kommer til å gå. Det blir som det blir, men jeg er utrolig takknemlig for all støtte. For det har jeg faktisk ikke ord!

Aldri i tvil

Den norske MGP-sjefen var aldri i tvil om at låten til Elin & The Woods måtte med i den norske sangkonkurransen.

Elisabeth Gunilla Andreassen (Bettan) smiler

HAR TROA: Elisabeth Andreassen er ikke et ukjent fjes i MGP-sammenheng. Hun ser gjerne at begge joikene møtes til duell i Ukraina.

Foto: Mette Ballovara / NRK

– Når vi hører noe vi liker veldig godt, og som har kvalitet, da må det med. Denne låten er faktisk den første låten vi plukket ut og tenkte at ja – den må vi ha med, sier Stig Karlsen.

Tidligere Eurovision-vinner Elisabeth «Bettan» Andreassen, som er aktuell med egen joik i NRK-programmet «Muitte Mu – Husk meg», har stor tro på de samiske artistene.

– Hadde ikke det vært fantastisk å få spre den flotte kulturen som både Sverige og Norge har? Jeg tror og jeg tror nesten det kan skje også, sier Andreassen til NRK.

Korte nyheter

  • Ollugat háliidit bargagoahttit bieggafámuin Finnmárkkus- elfápmoneahtta gáržžida doaimmaid

    Norgga čázádat- ja energiijadirektoráhtta, NVE lea ožžon dieđu 21 ođđa bieggafápmoprošeavttas, muhto elfápmooktavuohta Finnmárkkus lea beare unni ja nu ii sáhte NVE dohkkehit buot prošeavttaid.

    Ovdal geassemánu galgga NVE geargan geahččat prošeaktaárvalusaid, de mearridit makkár prošeavttaiguin galget viidásabbot bargat.

    Norgga čázádat- ja energiijadirektoráhtta háliida prošeavttaid maid báikkálaččat dohkkehit ja nu unnán riidu badjeealáhusain go vejolaš.

    – Jos gielddat eai dohkket ja dáhtu prošeavttaid de eat bargagoađe konsešuvnnaiguin, lohká NVE ossodatdirektevra Inga Katrine Johansen Norberg.

    NVE maid gáibida dokumentašuvnna sis geat ohcet bieggafápmoprošeavttain álgit, ahte bádjeealáhusain leat gulahallan dahje váldán mielde ságastallamii doaimmaid hárrái.

    – Dát lea diehttu sidjiide geain lea dáhttu bieggafápmoprošeavttain álggahit ahte badjeealáhusain gulahallet jo álggu rájes, čilge Norberg, nu lea ge sis dáhttu gávnnahit makkár prošeavttain lea unnimusat váikkuhusat earáide ja varra nu gávdnat daid buoremus prošeavttaid maid.

    Almmuhan prošeavttaid

    Duorastaga de almmuha NVE makkár prošeavttat sidjiide lea almmuhuvvon, go dát lea oassi plánas čuovvulit ráđđehusa áigumuš Finnmárkkus nannet elfápmo- ja industriijaovdánahttima.

    Ovdal cuoŋománu 22. beaivve galge vejolaš huksejeaddjit dieđihan sin prošeavttaid. Nu leat 21 ođđa dieđáhusa bieggafápmohuksemiid birra boahtá, okta diehtu čáhcefámu viiddideames Álttás ja dasa lassin njeallja bieggafápmoášši maid jo leat gieđahallamin. Nu leat oktiibuot 26 ášši maid NVE galgga geahččat.

    Oktiibuot de lea dáid prošeavttain dárbu olu elrávdnjái, árvvoštallet 10.800 megawatt dahje 10,8 TW geavahit dáid prošeavttain

    – Jos galgga veaháš čilget man olu dát lea de sáhttá álkit čilget ahte olles Finnmárkkus lea dál bidjon elrávdnji 244 megawatt ovddas, čilge NVE koordináhtor Anette Sandvand-Dahlene.

    Badjeealáhusas ballet olu barggu šaddat visot dáid ođđa bieggafápmoohcamiin. Badjealmmái Magne Ballovara lohká muhtin orohagain šaddat olu bargu go leat olu ohcamat seamma guovlluide.

    Vindkraftanlegg ved Kjøllefjord i Lebesby kommune
    Foto: Allan Klo / NRK
  • Kartverket snur – Oslove godkjent som Oslos samiske navn

    Etter et par måneder med forvirring om hvorvidt hovedstadens samiske navn var lovlig eller ikke, har Kartverket kommet til at Oslove godkjennes for offentlig bruk.

    – Det var en misforståelse fra vår side, og det beklager vi, sier Kartverkets seksjonssjef for stedsnavn, Helge Dønvold.

    Like før jul vedtok bystyret at det samiske stedsnavnet på Oslo skal være Oslove.

    I januar fikk kommunen seg en overraskelse når Kartverket ga beskjed om at navnet ikke var godkjent for offentlig bruk. Etter samtaler med samisk stedsnavntjeneste, kom de til at kommunen har fulgt regelverket.

    Oslo vil nå vise fram byens samiske navn.

    – Jeg er veldig glad for at vi fikk det til, og at vi fikk formelt godkjent samisk navn på Oslo. Oslo er hovedstad for alle, også for samer som bor her og ellers i Norge, sier byrådsleder Eirik Lae Solberg.

    På kommunens nettsider vil byens logo vises med det samiske navnet. I tillegg til skilting, vurderes det fortløpende hvordan navnet ellers skal synliggjøres.

    Oslove er det sørsamiske ordet for Oslo. Ordet uttales på samme måte som det skrives, med ordlyd som «juletre».

    At Oslo skal få et samisk navn er en sak som har blitt jobbet med i mange år.

    Samisk navn på Oslo. Skiltet er på Samisk hus i Oslo.
    Foto: Terje Haugnes / NRK
  • Vaššifalleheapmi sámi čájáhusa vuostta

    Mannan vahkkoloahpa vihahuvvui sámi čájáhus «Colors of Colonialism» Stockholmmas. Juo beaivvi maŋŋá leai soames sárggodan vašálaš áitagiid čájáhusplakáhtaide, čállá SVT Sápmi.

    – Lei balddehahtti ja hui unohas, dadjá Emma Göransson, dáiddalaš jođiheaddji Aerpies.

    Earret iežá leai saomes málen oaiveskálžžu ja čállán «Brigand» alit-fiskes teavsttain. «Brigand»-sátni mearkkaša sullii bandihttajoavku ja lea rasisttalaš sátni.

    Dáhpáhus lea almmuhuvvon politiijaide.

    Emma Göransson og vandalisert utstillingsplakat i Stockholm
    Foto: SVT / Ođđasat