Duske-bom oppe og nede

Det lokale kofte-tilsynet avslørte to feil: Duskene på skallebåndene og stjernelua til kronprinsen.

Kronprinsens skallebånd

Måten skallebåndene var surret på, er eneste minus, mener to kjennere.

Foto: Sigve Nedredal / NRK

Kronprinsparet ved det samiske museet

Duske-trøbbel.

Foto: Sigve Nedredal / NRK

Allerede under besøket på Sametinget bemerket Lillian Kemi og Elle Máret Guttorm at det var noe med skallebåndene.

– Endestykket skal være på yttersiden, og ikke på framsiden, men det er ikke så nøye, sa de to kvinnene til NRK Sámi Radio.

Feil vei

Og kronprinsen hadde tatt stjernelua si på feil vei.

Ifølge eksperter skal dusken på lua henge ned på høyre side hvis mannen er gift. Hos kronprinsen hang de på venstre side. Dette ble han konfrontert med under møte med pressen.

Kronprinsen lo og så lurt på sin kone.

– Det er best å snu den, tenker jeg.

Mette-Marit var svært glad for å ha fått kyndig hjelp til påkledningen.

– Vi fikk beskjed om at dersom koftebåndene gled til siden, så måtte vi bare ta dem fram, sa hun.

I formiddag besøkte kronprinsparet Sametinget.

Sametingspresident Egil Olli ga njalfahtta til kronprinsessen og luhkka kronprinsen.

Olli fikk til og med kle på Mette-Marit det nye plagget.

Hvis man på norsk skal forklare hva en njalfahtta er, kan man si at det er en samisk poncho med hette.

Komplett

Kronprinsessen får luhkka av sametingspresidenten
Foto: Sigve Nedredal / NRK

Denne gaven gjør at begge nå har tradisjonell komplett samisk garderobe. I går gikk de i pesk fra Kautokeino. I dag hadde de på seg Karasjok-kofter.

Kronprinsparet får skryt av to samiske kvinner som vet nøyaktig hvordan man skal pynte seg med kofte.

– Det var helt tydelig at de hadde fått kyndig hjelp til å kle på seg. Mette-Marit var veldig fin i kofta; til å være en ikke-samisk kvinne, var hun flott, sier Lillian Kemi og Elle Máret Guttorm til NRK Sámi Radio.

Eneste lille minuset er altså måten skallebåndene var surret rundt anklene på.

– Lua til Mette-Marit satt fint på, sier kvinnene.

Kronprinsen får luhkka av presidenten
Foto: Sigve Nedredal / NRK

Kemi og Guttorm mener kronprinsparet virkelig verdsetter samiske klær.

– Dette gjør oss glade. For oss er det flott at Kongehuset setter så stor pris på alt det samiske, sier de to.

– Første gang i historien

Kjell Arne Totland

Hoffreporter Kjell Arne Totland, Se & Hør

Foto: Sigve Nedredal / NRK

Hoffreporter Kjell Arne Totland fra Se & Hør følger de kongelige både i inn- og utland. Han håpet at begge skulle ta på seg kofte.

– Det er første gang i historien at en tronfølger i Norge tar på seg en samisk kofte. Dette er kronprinsparets tydelige bevis på at de også er samefolkets kronprinspar, sier Totland.

Korte nyheter

  • Orre duedtie gærja åarjelsaemiengïelesne

    Meerke Krihke Leine Bientie sov voestes gærjam «Svætnoe» tjaaleme. Dïhte håhkesje gærja hijven almetjidie sjædta. –Seammasaht jïs sijhtieh ietniegïelem lohkedh jallh lïeredh gåarodh, Meerke jeahta. Maahtah gærjam bïjre åarjel faaroe saadtegisnie govledh.

    Boken "Svætnoe"
    Foto: Meerke Krihke Leine Bientie
  • Mange og store arrangement tross pandemi

    Et stort antall arrangører har gått sammen for å feire samenes nasjonaldag. Vesterålen og omegn samiske forening har sammen med en rekke andre aktører i og rundt Kabelvåg satt sammen et rikholdig program for dagen i Kabelvåg i Lofoten. Fauske har også et rikholdig program, som varer i nesten to uker. Den starter med konsert med Rolffa 27. januar. I Hamarøy er de i gang med innspilling av en digital feiring, slik som den suksessrike, digitale feiringen i fjor.

  • Kommunestyremøtet tolket ikke fra samisk - nå beklager de

    En kommunestyrerepresentant i Hamarøy kommune holdt et innlegg på lulesamisk i kommunestyremøtet den 30. november i fjor. Innlegget ble ikke tolket til norsk, og møtelederne passerte det i stillhet, til tross for at en stor del av representantene ikke behersker samisk.

    En privatperson klaget inn hendelsen til Statsforvalteren i Nordland i etterkant av møtet.

    Kommunen har bekreftet i en redegjørelse til Statsforvalteren at det ikke ble tolket fra samisk til norsk. I redegjørelsen beklager de samtidig for hendelsen, skriver NordSalten avis (betalingsmur).

    – Det er svært krevende å få tak i tolk, og i dette tilfellet fikk vi ikke kontakt med noen av våre tolkere. Dette beklager kommunen sterkt og vi har gjort grep slik at dette ikke gjentar seg, skriver kommunedirektør Odd-Børge Pedersen til Statsforvalteren i Nordland.

    Ved neste kommunestyremøte hadde kommunen anskaffet en interaktiv tolketjeneste, i følge Pedersen. Tjenesten vil også være på plass for fremtiden.

    Kommunestyremøte Hábmera suohkan - Hamarøy kommune 30. november 2021
    Foto: skjermdump 03.12.21