Hopp til innhold

Lokalavis: – Vi er båndet som mange utflyttere har til sin gamle hjemplass

Lokalavisa NordSalten er en av få aviser som øker i opplag. En ultralokal avis som både innbyggere og utflyttere har kjær.

Lokalavisa NordSalten

Lokalavisa NordSalten er én av to aviser i Nordland som økera i opplag.

Foto: Simon Piera Paulsen / NRK

– Lokalavisa er fredagens høydepunkt. Når den dukker opp i postkassen er dagen reddet, sier Hugo Hestnes fra Tysfjord.

Hver fredag fyller han opp kaffekoppen sin og setter seg godt til rette på sin faste plass ved kjøkkenbordet. Da er det den ukentlige Lokalavisa NordSalten fra hjemplassen som gjelder.

Hugo Hestnes

Når lokalavisa dukker opp i postkassa, setter Hugo Hestnes seg ved kjøkkenbordet med en kopp kaffe.

Foto: Privat

– Den betyr veldig mye for meg. Jeg liker å følge med på hva som skjer i bygda vår. Både lokalpolitikken og hva venner og bekjente gjør.

Tok avisen med seg

For seks år siden flyttet Hestnes fra Tysfjord, og bor nå på Sandstrand i Skånland kommune noen timer unna.

Da er det ekstra godt å ha en avis hjemmefra.

– Det er en avis med mye bra stoff som er interessant å lese for en utflytta tysfjerding. Det er artig å følge med på hva som skjer hjemme.

Bortgjemt redaksjon

Godt bortgjemt bak en anonym dør og opp en trapp finner vi dem. Redaksjonen på Innhavet i Hamarøy som sørger for at befolkningen i Nord-Salten får sin ukentlige oppdatering på hva som skjer i området.

Foran datamaskinen innerst i lokalet sitter redaktøren og snekrer i hop fredagens avis.

– Nå er det årets 11. utgave som skal lages. Det blir en stor avis med mye stoff som vi må få ut før påske, sier redaktør i Lokalavisa NordSalten, Børge Strandskog, mens han setter på plass en artikkel som handler om det å bli gammel hjemme.

Børge Strandskog redigerer Lokalavisa NordSalten

Redaktør Børge Strandskog gjør en siste finpuss på en artikkel som skal med i fredagens avis.

Foto: Simon Piera Paulsen / NRK

Øker fremdeles

Avisa hans er en av få som fremdeles øker i opplag, viser tall som ble publisert i forrige uke.

I 2015 var opplaget på 2872, en økning på 83 eksemplarer sammenlignet med året før. Men redaktøren kan ikke forklare hvorfor.

– Hva er det med folk i Nord-Salten og forholdet deres til lokalavisa? Det er jo grunnlag for et lite forskningsprosjekt. Vi forstår ikke selv hvorfor vi har opplagsøkning, selv om at økningen er betydelig.

– Enda mange gode år

Til tross for gode opplagstall forventer han ikke noen videre økning.

– Vi har enda mange gode år foran oss, selv om at vi også vil bli truffet av den digitale bølgen etterhvert. Så jeg tillater meg å tvile på at vi kommer til å fortsette å øke. Men vi kommer til å holde et greit opplagstall i mange år.

Grunnen til det er at avisa inneholder stoff som befolkningen ikke får andre steder, mener han.

– Vi er veldig bevisste på at ingenting er for smått for Lokalavisa. Vi er egentlig en ultralokal avis, og skriver om alt mulig. For oss er basarer like interessante som kommunestyremøter.

Børge Strandskog

Redaktør Børge Strandskog har ledet avisen gjennom 20 år.

Foto: Simon Piera Paulsen / NRK

Utflyttere leser

Avisa har omtrent like mange abonnenter som antallet bebodde boliger i dekningsområdet sitt, Hamarøy, Steigen og Tysfjord.

– Veldig mange har flyttet fra Nord-Salten, og det ser ut som at folk tar med seg avisen når de flytter. Over tusen abonnenter er bosatt utenfor vårt dekningsområde, blant annet i Oslo, Bodø, Tromsø, Trondheim, resten av landet og i utland.

– Det viktigste for vår suksess er kanskje at vi er det båndet som veldig mange utflyttere har til sin gamle hjemplass.

Operasjon heimflytting

En egen artikkelserie har som mål å lokke utflyttere til å flytte tilbake til Nord-Salten.

Foto: Simon Piera Paulsen / NRK

Ikke på nett

Lokalavisa NordSalten har tilnærmet null satsning på nett, forklarer Strandskog.

– Og jeg tror ikke vi kommer til å bli mer digital. Mitt inntrykk er at de små lokalavisene som går best er de som ikke har engasjert seg for mye i den digitale verden. Det vil bli mer en stressfaktor enn noe pluss.

Praten om papiravisenes død skremmer ikke redaktøren. Han er helt sikker på at papiravisen vil leve enda en god stund.

– Vi hører om papiravisenes død som har vært spådd i årevis. Men avisene går jo fremdeles relativt godt, så jeg er overbevisst om at papiravisen kommer til å overleve i mange år. Spesielt vår type avis.

Samisk førte til oppsigelser

I begynnelsen av 2000-tallet ville samiske miljø at det skulle komme en avis som skrev på lulesamisk.

– Da tok vi på oss det ansvaret, og skrev den første saken på samisk i 2004, sier Strandskog.

Men helt knirkefritt gikk det ikke.

Selv om at de fleste reaksjonene var positive, falt ikke det samiske innholdet i god jord hos alle.

– Vi fikk en del oppsigelser med det samme. Men mange av de som sa opp, kom tilbake etter bare noen måneder.

– Hvorfor sa de opp?

– I en periode skrev vi noen nyheter bare på samisk, uten norsk tekst. Og det var det noen som irriterte seg over – at de så bilder av venner og kjenninger uten å forstå saken.

Betyr mye

Strandskog tror at det samiske innholdet er viktig.

– Det har bidratt til mye fokus på det lulesamiske i området, og alminneliggjort det. Også i undervisningssammenheng har den samiske siden blitt brukt flittig både i Norge og i Sverige.

I en periode var det ansatt en lulesamisk journalist som skrev på samisk, men nå oversettes innholdet fra norsk.

– Vi håper å få utviklet den samiske delen av avisen. Og teoretisk sett ser vi at det hadde vært veldig bra med en journalist som behersker samisk.

– Vi har hatt tanker underveis om å utvide det samiske innholdet, men det har jo med kapasitet og økonomi å gjøre.

Korte nyheter

  • Seminára sámi mánáidgirjjálašvuođa birra: – Dá lea álgu sámi mánáid girjjiide

    Sámedikki girjerájus, Juoigiid searvi ja Norgga mánáidgirjeinstituhtta lágidedje odne rabas seminára sámi mánáid girjjálašvuođa birra Oslos.

    Girječálli Inga Ravna Eira, sámi girječálliid searvvis, lei okta dain gii čuovui seminára.

    – Dát mearkkaša hui olu sámi girjjálašvuhtii ja sámi girječálliide, danin go mii leat guhká váillahan girjjiid mánáide erenomážit ja maiddai nuoraide.

    Su mielas lea buorre go dákkár seminára dollo, ja muitala ahte sis lea ihttin gis bargobádji mas galget digaštallat mo galget bargat sámi mánáid girjjálašvuođain ovddasguvlui.

    Son čilge ahte Sámis eai leat doarvái mánáidgirječállit, ja jus galget eambbo mánáidgirjjit de adnojit eambbo girječállit maiddái mánáid ja nuoraide.

    – Jus mis galgá boahtteáiggis gávdnot sámegiella, de fertet mii álgit mánáiguin ja mánáide. Erenomážit dál galggašii dahkkot hui stuorra bargu oažžut olu sámegiel mánáidgirjji.

    Son dadjá ahte mánát galggašedje álgit beassat gullat girjjiid dalán go riegádit ja gitta 13-14 jagi rádjái, muhto ahte Sámis eai leat girjjit buot daid ahkásaččaid.

    – Min oainnu mielde lea hui dehálaš sámegielat mánáide oažžut dan vásáhusa, girjjit han ovddidit sámegiela ja go mánát gullet iežaset gillii girjji, dain leat máŋggalágan vásáhusa.

    Ihttá bargobádjái lohká vuordit ahte dat geat galget doppe hállat doppe buktet árvalusaid muhto maid ahte sii ovttas galggašit gávnnahit juoidá.

    – Dá lea álgu sámi mánáid girjjiide, ja dás rájes de álget várra dahpahuvvot áššit, sávvamis.

    Inga Ravna Eira
    Foto: Iŋgá Káre Márjá I. Utsi / NRK
  • Kártadoaimmahat dohkkeha Oslove – mieđihit iežaset ádden ášši boastut

    Kártadoaimmahat lea dál dattetge dohkkehan Oslove nama almmolaš máttasámegiel namman Norgga oaivegávpogii.

    – Mii dat leimmet boastut ádden. Gielda lei ožžon formálalaš rávvaga sámi báikenammanevvohagas maid lága mielde galget dahkat, lohká Kártadoaimmahaga ossodatjođiheaddji Helge Dønvold.

    Kártadoaimmahat šálloša go álggos dieđihedje gildii ahte namma ii dohkkehuvvo.

    Dál álgá Oslo gielda čalmmustahttit gávpoga sámi nama.

    – Lean hui ilus go dát manai bures ja go Oslo sámi namma dál lea almmolaččat dohkkehuvvon, lohká Oslo gávpotráđi njunuš, Eirik Lae Solberg.

    Gávpoga sámi namain sii dáhttot čájehit ahte atnet árvvus sámi kultuvrra, ja čájehit ahte Oslo lea buohkaid oaivegávpot, maiddái buot sámiid oaivegávpot, deattuha son.

    Oslo gieldda neahttasiiddus geavahišgohtet Oslove earret eará gávpoga logos, buohtalagaid gávpoga dárogiel namain.

    Ihtet maiddái áiggi mielde Oslove-geaidnošilttat. Gielda áigu muđuid vel árvvoštallat man láhkai buoremusat čalmmustahttet gieldda sámi nama.

    Oslove lea gávpoga namma máttasámegillii, ja dál juo geavahit sihke searvvit ja ásahusat dán sámi nama Oslos.

    Oslove-skilt på Samisk hus i Oslo.
    Foto: Mette Ballovara / NRK
  • Fálli nåvkå varresvuohtakontrållåv

    Dån guhti årru Hábmera suohkanin ja la 40 ja 79 jage gaskan oattjo dal varresvuohtakontrållåv tjadádit masta i dárbaha majdik mákset.

    Vuoratjismáno 29. biejve álggá Saminor3-guoradallam Hábmera suohkanin, ja vihpá gitta ájgen moarmesmáno 14. bæjvváj.

    Guoradallama åvddåla gåhttju Hábmera suohkan ja Saminor3 álmmuktjåhkanibmáj, mij tjadáduvvá uddni vuoratjismáno 25. biejve sebrudakvieson Ájluovtan kl. 17.00 ja Hamsunguovdátjin kl. 20.00.

    Danna Hábmera suohkan galggá subtsastit manen Saminor3 la ájnas gájkajda suohkanin, ja guoradalle galggi subtsastit sisano birra viesátguoradallamin – manen Saminor3 guovte vahko duogen suohkanin sierra varresvuodastasjåvnåv rahpá.

    Vihttalåk suohkana li maŋen Saminor3:n.

    Bilde av faglig leder for Saminor 3-undersøkelsen, Ann Ragnhild Broderstad, foran Saminor-bussen.
    Foto: Solveig Norberg / NRK