Hopp til innhold

- Fryktet bakterier

Kjøttprodusent i Rogaland avviste reinkjøtt fra Finnmark på grunn av bakteriefrykt.

Dårlig hygiene
Foto: Mattilsynet

- Den hygieniske kvaliteten var ikke god nok. Derfor kunne vi ikke ta det inn i produksjon, forteller konsernsjef Leiv Malvin Knutsen i Fatland AS til Sami Radio.

HØR: Konserndirektør Leif Malvind Knutsen

- Dårlig hygiene

Totalt mottok Fatland Ølen AS 423 reinskrotter fra Finnmark 12. mars. Nå kan hele partiet bli dyrefór .

Konsernsjef Leiv Malvin Knutsen i Fatland AS sier partiet bar preg av dårlig hygiene:

- Dette er resultat av behandlingen under slakting og transport. Den ble ikke vurdert som god nok. Når det gjelder hygiene, så har det å gjøre med utvikling av bakterier og om skrottene er rene.

Eier ansvarlig

Reinen som opprinnelig ble slaktet i Karasjok i februar, eies av selskapet Boalvvir BA.

Daglig leder i selskapet, Elle Merete Omma, sier de er i dialog med Mattilsynet .

Distriktsleder Torkjell Andersen i Mattilsynet i Nord-Troms sier det er Boalvvir BA som er ansvarlig for kjøttpartiet.

- Eieren er ansvarlig for at kjøtt som ikke egner seg som menneskemat, ikke kommer ut på markedet. Boalvvir har også ansvar for at kjøttet ikke blir ytterligere ødelagt, men ettersom det har gått såpass lang tid, kan det allerede være for sent, sier Andersen til Sami Radio.

Korte nyheter

  • Olmmošlohku lassána - maiddái amasgielagat

    Olmmošlohku Anáris lassána. – Okta buorre Anára gielddas lea ahte dohko fárrejit olles áiggi eambbo olbmot, daddjo gieldda buresveadjin plánas boahtte jahkái.

    Olmmošlogu lassáneapmi Anáris lea stuorát go eará guovlluin Lappis. Jahkemolsumis Anáris ásse 7048 olbmo, jagi ovdal gis 7008.

    Statisihkkaguovddáža mielde lassánit maid amasgielagat Anára gielddas, čállá Inarilainen áviisa.

    TURISME ENARE
  • Ohcet lobi báhčit albasa Ivggus

    Guovddášbelodaga sámediggejoavku gohčču Dálkkádat- ja birasdepartemeantta bargat váttivuođaiguin maid albbas dagaha Ittunjárggas.
    Dan čállá Fremtiden i Nord.

    Maŋimuš áiggiid lea albbas dahje albasat speadjan bohccuid ja sávzzaid Ittonjárggas. Maŋŋebárgga bođii diehtu Romssa ja Finnmárkku stáhtahálddašeaddjis ahte Ivgu sávzaguohtunguovlu ii oaččo báhčinlobi.

    – Sihke boazodoallu ja boanddat ribahit misiid, áldduid, lábbáid ja sávzzaid boraspiriide ja gillájit nie stuorrát. Go ealáhusat ohcet heahkkalobi jávkadit speaddji boraspiriid, de ádjána menddo guhká ovdal go vástiduvvo sidjiide. Ja go ožžot vástádusa, de eai doala vástádusat deaivása, dadjá Kirsten Inger Anti ávisii.

    Les på norsk

    En ung gaupe er avlivet etter at den ble funnet påkjørt og skadet i Tvedalen i Larvik kommune.
    Foto: Helena Rønning / NRK
  • Massán misiid - besset báhččit ovtta goaskima

    Stállonjárgga orohat Siellahis Romssas lea ožžon lobi báhčit ovtta goaskima. Siiddas lohket sáhttit duođaštit ahte goaskin lea váldán unnimusat 40 miesi.

    Badjealmmái John Mathis Oskal lohká goaskima leat stuorra giksin sidjiide juohke jagi, muhto dán jagi erenoamážit.

    – Dát lea váivi, dát dagaha ollu lassibarggu, dát lea elliid biinnideapmi.

    Son jáhká maid váttisin nagadit báhčit goaskima ná maŋŋit giđđat.

    Kongeørn
    Foto: Kjartan Trana/NRK