Hopp til innhold

Her er det samiske språkutvalgets forslag

Blir du tatt på fersk gjerning av politiet, skal du der og da kunne forlange å bli avhørt på samisk – uansett hvor i Norge. Det er ett av forslagene fra det samiske språkutvalget.

Offentlig utvalg for samiske språk

OFFENTLIGGJØR UTREDNING: Det samiske språkutvalget består av Elin Fjellheim (f.v.), Jon Todal, Bård Magne Pedersen (leder), Liss-Ellen Ramstad (sekretær), Jens Johan Hjort, Frøydis Nilsen og Finn-Arne Schanche Selfors (nestleder). Fotografert ved en tidligere anledning.

Foto: Utvalget

– Utvalget har tatt i betraktning at avhør i dag er ment å skje «på stedet» for hendelsen. Dette vil kunne begrense muligheten for å bli avhørt på samisk.

– Utvalget foreslår at retten til å snakke samiske språk under avhør skal gjelde i hele landet – og skal gjelde der tjenestehandlingen finner sted, herunder avhør på stedet.

Dersom tjenestepersonen ikke behersker det aktuelle samiske språket, må det legges til rette for avhør via fjerntolk.

Slik lyder et av flere forslag fra det regjeringsoppnevnte samiske språkutvalgets utredning, som nå er offentliggjort og overlevert Jan Tore Sanner.

Vil opprette «språkbevaringskommuner»

Jan Tore Sanner forteller om kommunereformen

MOTTAR FORSLAGENE: Kommunal- og moderniseringsminister Jan Tore Sanner (H) får i dag språkutvalgets utredningsrapport i hende i Trondheim.

Foto: Dan Robert Larsen / NRK

Utvalget vil justere på ordningen omkring det samiske språkforvaltningsområdet (se faktaboks lenger ned).

Her foreslår utvalget å innføre forskjellige regler for ulike kommuner.

Dette innebærer at Kautokeino, Karasjok, Nesseby og Tana blir såkalte «språkbevaringskommuner».

– Dette er kommuner som har tilstrekkelig samiskspråklig kompetanse til at det aktuelle samiske språket er et komplett og samfunnsbærende språk, skriver utvalget.

Andre kommuner som i dag er medlemmer av språkforvaltningsområdet, slik som eksempelvis Porsanger, Kåfjord, Tysfjord, og Snåsa, bør anses som såkalte «språkvitaliseringskommuner».

Barnehager og skoler

Kriteriet i dag for at samisk som språkfag skal bli tilbudt skoleelever i kommuner som ikke er en del av det samiske språkforvaltningsområdet, er at minst ti elever krever det.

Men språkutvalget foreslår at minstekravet reduseres til tre elever.

Utvalget foreslår også at alle kommuner i Norge skal ha plikt til å tilby et samiskspråklig barnehagetilbud, dersom foreldrene ønsker det.

Samisk som første- eller andrespråk må for øvrig bli obligatorisk i Kautokeino, Karasjok, Nesseby og Tana mener utvalget, som også foreslår å lovfeste pasienters rett til å benytte samisk i kontakt med helse- og omsorgspersonell i hele landet.

– Bestemmelsen er særlig aktuell for personer som i liten grad behersker norsk, skriver utvalget.

Vil opprette språkråd

Språkutvalget ønsker å hindre at de samiske språkene utvikler seg i forskjellige retninger i Norge, Finland og Sverige.

– Utvalget foreslår derfor en hjemmel i Sameloven om at Sametingets arbeid for samiske språk i Norge helt eller delvis kan overføres til et internasjonalt fellessamisk organ.

– Sametinget i Norge bør ikke normere nye ord uten at dette skjer i samarbeid med sametingene i Sverige og Finland. Utvalget foreslår at Sametinget i Norge oppretter et samisk språkråd, som skal være det norske Sametingets bidrag i språksamarbeidet.

Utvalget vil fremheve at et godt samiskspråklig barnehagetilbud med overgang til samiskspråklig skole er det viktigste enkelttiltaket for bevaring og vitalisering av de samiske språkene.

Fra det samiske språkutvalgets utredning

Stor usikkerhet til kostnader

Fra språkutvalgets side erkjenner man at det har vært utfordrende å utrede økonomiske og administrative konsekvenser, på grunn av mangelfullt statistikkgrunnlag.

– Utvalget vil derfor påpeke at det for flere av tiltakene er stor usikkerhet knyttet til kostnadsanslagene.

– Disse tiltakene krever videre analyser og utredning, skriver utvalget.

  • Les alle punktene i detalj i boksen nedenfor (klikk på nedoverpilen):

Korte nyheter

  • Samehets.no la rabáduvvam

    Les på norsk.

    Uddni Sámedikken lij sierra dållam gå næhttabielle samehets.no rabáduváj.

    Sámedikkeráde Runar Myrnes Balto rahpamsárnen gijtij gájkajt gudi li rádijt vaddám ja viehkedam næhttabielijn barggam.

    Guoradallama vuosedi juohkka niellja sáme nálsodimev ja vasjev vásedi, ja danen le dát næhttabielle ásaduvvam.

    Åssudakdirekterra politijjadirektoráhtan Bjørn Vandvik javllá sijáj mielas li ilá binná ássjijs ma politijjaj diededuvvi.

    – Mijá ulmme l nav vaj sáme dán næhttabiele baktu vuojnni unugis vásádusájt la máhttelis gujddit, javllá Vandvik.

    Bagádallam la oarjjel-, julev- ja nuorttasámegiellaj ja dárogiellaj, ja danna oattjo diedojt gejna máhtá guládallat gatjálvisáj sáme nálsodime ja rasisma birra.

    Bjørn Vandvik på Sametinget. Han er avdelingsdirektør i Politidirektoratet
    Foto: Wenche Marie Hætta / NRK
  • – Ođđa neahttasiiddus sáhttá oažžut olu veahki

    Máŋggas leat vásihan sámevaši, muhto eai nu gallis dieđit dahje váidde dan. Sámedikkis čoahkkanedje odne olbmot og ođđa neahttasiidu samehets.no almmolaččat rahppui.

    Dás oažžu bagadusa maid sáhtát bargat jus vásihat sámevaši.

    – Mun orun oaidnimen ahte dás oažžu hui ollu veahki, dego mo galgá hállat dan birra, ja de gos fitne veahki, ja geasa sáhttá dieđihit. Nu dadjá Kárášjoga Sámi joatkkaskuvlla oahppi Julie Solbakken.

    Sámediggi ovttas politiijadirektoráhtain dat lea ráhkadan neahttasiiddu, mii galgá leat ávkin olles servodahkii.

    – Dat sáhttá leat skuvllas, sáhttá leat barggus, almmolaš lanjas vai neahtas. De dat galget sáhttit mannat dohko samehets.no siidui ja gávdnat daid dieđuid maid sii dárbbašit. Doppe sáhttá gávdnat olggos mo galgá váidat bolesiidda ovdamearkka dihte. Nu lohká sámediggeráđđelahttu Runar Myrnes Balto.

    Politiijadirektoráhta ossodatdirektevra Bjørn Vandvik sávvá dán siiddu álkidahttit váidima.

    – Mu dieđuid mielde ii lean mis oktage ášši diibmá, muhto olu cavgileamit. Mii sávvat dán bagadusa dagahit ahte eambbosat váldet oktavuođa minguin, sávvá Vandvik.

    Julie Solbakken
    Foto: Wenche Marie Hætta / NRK
  • Kråvnnåprinssa Haakon gånågisá birra: – Galla måj aktan vuorbástuvvin

    Kråvnnåprinssa Haakon moalget majt ájádallá gå gånågis Harald barggodåjmajt binnet.

    – Galla måj aktan vuorbástuvvin. Dav de buoremus láhkáj tjoavddin. Barggin juohkusin, javllá kråvnnåprinssa NRK:aj.

    Dijstagá ja gasskaváhko lij Kråvnnåprinssa guossen Råmsån, gånnå gånågisá bargodile birra moalgedij.

    Mánnodagá lij gånågis Harald vas ruoptus bargon. Sjattaj skibás Malaysian, ja la skibás læhkám vargga gáktsa vahko.

    Valla gånågisviesso diededij gånågis galgaj binnep bargov dahkat.

    – Gånågis la riek ávon gå la bargon vas. Mij iehtjáda lip nav ávon gå la máhttelis. Ja de viertti sihke álldarav ja lassjánimev vieledit, javllá kråvnnåprinssa Haakon NRK:aj.