Avisa Ávvir kritiserte samepolitikere tidligere i dag fordi at
Debattsidene i avisen blir tomme, fordi at de ikke har ressurser til å oversette innleggene.
Tretnes sier at de også har ressursmangel, og må bruke norsk for å være effektive.
–Det er vanskelig å få det til når man i disse valgtider har hastverk. Vi er et lite parti med få ressurser, så mange velger å skrive på norsk sånn at man når er større publikum, sier Listetopp for Samefolkets parti i Ávjovárre Valgkrets, Terje Tretnes.
– Avisas jobb å oversette
Tretnes sparker ballen tilbake til avisen, og synes de burde bruke mere krefter på å oversette leserinnlegg fra norsk til samisk.
– Hvis de skal være en avis for den samiske befolkningen, så har de også et ansvar for å vise det som skjer i samfunnet, slik at leserne kan ta del i samfunnetsdebatten.