Hopp til innhold

Frykter samiske stedsnavn forsvinner

Samiske stedsnavn som ikke finnes på kart eller skilt, forsvinner hvis de ikke blir tatt vare på, mener Yngve Johansen, som har samlet hundrevis av samiske stedsnavn i Berlevåg.

Yngve Johansen viser sitt nye CD-rom om samiske stedsnavn i Berlevåg
Foto: Nils Henrik Måsø / NRK

Yngve Johansen har samlet samiske stedsnavn i Berlevåg , som nordmenn sier er et område hvor det ikke har bodd samer. Johansen har i sitt arbeide samlet hundrevis av samiske stedsnavn akkurat i dette området

– Jeg fant ca. 400 samiske stedsnavn. Skoledirektøren i Finnmark fortalte allerede i 1930 at Berlevåg er et rent norsk område, hvor det da ikke skulle finnes samiske stedsnavn.

Yngve Johansen er en av foreleserne på den aller første konferansen for urfolksstedsnavn . Agendaen for konferansen er å diskutere hvordan stedsnavn kan styrke den kulturelle identiteten.

Ønsker skilting av samiske navn

Samiske stedsnavn som ikke finnes på kart eller skilt, forsvinner hvis de ikke blir tatt vare på, mener Johansen. Siden bruken av de samiske stedsnavnene er blitt mindre langs kysten av Finnmark, så frykter Johansen at de etterhvert vil forsvinne.

– I Berlevåg kommune er det bare tre samiske stedsnavn som fortsatt brukes av nordmenn, om en litt fornorsket. Det er Muorjegárgu, Meresjohka og Geatnja. Hvis det ikke kommer skilt langs vegene med de samiske stedsnavnene, så vil de nok etterhvert forsvinne.

Johansen sier at siden han har samlet de samiske stedsnavnene på CD-rom, så vil ikke stedsnavnene forsvinne helt, men folk vil slutte å bruke dem.

– Stedsnavnet Geatnja i Berlevåg er skiltet og derfor bruker folk det fortsatt. Her i Kautokeino er det et sted som er skiltet Bredbuktnes. Når folk snakker samisk, så bruker de likevel det norske navnet på stedet, noe som viser hvor stor påvirkningskraft skilt har.

Synliggjør kulturen og historien

Johansens prosjekt har som mål å synliggjøre Berlevågs samiske historie. Han har tatt i bruk moderne teknologi CD-ROM til å samle inn stedsnavn, arkivere dem og presentere resultatene.

– I CD-rommet har jeg også tatt med et avsnitt om kulturen og historien i området. Blant annet har jeg bilde av alle stedene hvor man har brukt kofte. Bildene er tatt fra begynnelsen av 1900-tallet til etter krigen, slik at man ser at folk i området har brukt kofte og at de er samer.

Korte nyheter

  • Suodjalus guođđán ruskalána álbmotmeahccái: – Hui fasti oaidnit

    Jođidettiin ealuin davás lei Johan Mathis Kemi bohccuid vuodjimin vuomis go gávnnai ruskkalána Rávttošvuomi álbmotmeahcis, Rávttošjár-guotkkus.

    Altaposten muitalii áššis vuosttažin.

    – Dáid gal in livčče goasttadan mielde obanassiige. Mus ledje guokte reaga maŋis, muhto dáid in livčče gal goastadan mielde. Dat lei nu olu, dadjá Kemi NRK:i.

    Kemi oaččui veahki Stig Arvid Kristensenis, gii lei oaggunmátkkis dien guovllus.

    Čearganis ledje earret eará borramušbázahusat ja bruvsa- ja vuollaburkkit. Sihke olles ja guoros diŋggat, muitala Kemi, ja bensinlihtit vaikko man galle.

    – Ii han dat lean dušše okta, iige dušše guokte. Mii gaikkuimet logenáre. Eat mii nagodan visot gaikut dán ruovdecugŋos. Mii gal attiimet vuollái.

    Suodjalusa operatiiva váldoguovddáža korporála, Johnny Karlsen, duođašta NRK:i ahte ruskkat leat báhcán Nato-soahteahárjehusas, Nordic Responses. Hárjehus nogai badjelaš mánu dás ovdal. Karlsen mieđiha ahte rutiinnat eai leat doaibman.

    – Deháleamos lea ahte mii čorget min iežamet maŋis, ja nu johtilit go vejolaš, dadjá Karlsen.

  • Aasland lea oadjebas ahte ii šatta ođđa Fovse-ášši Hámmerfeasttas

    Terje Aasland lea oadjebas das ahte buot bealit, maiddái juridihkalaš bealit areálasisabahkkema oktavuođas mii boahtá ođđa el-fápmolinjá geažil Hámmerfestii, leat čielggaduvvon, čállá Altaposten.

    Konsešuvdna lea addojuvvon, ja vaikko boazodoallu ja Sámediggi leat váidalan ja vuosttaldan dan, de válljii Energiijadepartemeanta addit Statnettii ovddalgihtii lobi. Dat mearkkaša ahte álggahit barggu ovdalgo vuoigatvuođat leat čielggaduvvon.

    Dát lea ollugiid mielas njuolggo parallealla Fovse-áššái, mas bieggaturbiinnat ledje jo ceaggámin go Alimusriekti gávnnahii ahte dat lei olmmošvuoigatvuođarihkkun.

    – Finnmárku dárbbaša infrastruktuvrra, elfápmolinjáfierpmádaga mii sáhttá guoddit fámu, leš dal dat bieggafápmoprošeavttas, gássafápmorusttegis mas lea CO2-hálddašeapmi ja vurken, dahje eará lágan fámus, ovdamearkka dihtii čáhcefámus. Elfápmolinjáfierpmádat lea geađgejuolgi ođđaáigásaš servodagas. Dasa ferte maiddái Finnmárku beassat, čilge energiijaministtar Terje Aasland (Bb) Altapostenii.

    Olje- og energiminister Terje Aasland (Ap) i Dubai under klimatoppmøtet COP28.
    Foto: Truls Antonsen / NRK
  • Krever egen distriktskvote

    Fiskerne i Vardø ba Trygve Slagsvold Vedum om en egen distriktkvote da finansministeren besøkte fiskeværet på mandag.

    Fiskere i åpen gruppe, de som har fiskebåter under 11 meter, har mistet rundt halvparten av kvota i år - sammenlignet med i fjor.

    Og signalene er at kvotene må reduseres ytterligere i årene framover.

    Det slår hardt ut for Vardø der store deler av fiskeflåten er i åpen gruppe.

    Leder for Vardø fiskarlag, Frode Robertsen, frykter fraflytting.