Hopp til innhold

Tvunget til å direktestrømme begravelsen – familie fortviler

Begravelsesbyråer må ty til direktestrømming slik at alle som vil, kan ta et siste farvel.

Begravelse i den norske kirke

STRØMMES: Nå tilbyr flere begravelsesbyrå strømming av begravelsen. Illustrasjonsfoto av en tom kiste som løftes ut av bil til et begravelsesbyrå.

Foto: Gorm Kallestad / NTB scanpix

På grunn av koronaviruset settes det strenge krav til antall personer som kan være samlet i kirka under begravelser.

Kommuner i Norge har forskjellige krav på hvor mange som kan samles i en begravelse på grunn av smitteverntiltak.

Fredag arrangeres begravelsesseremoni i Kautokeino kirke, men kommunen tillater kun 25 personer samtidig i kirken.

NRK har vært i kontakt med familien som skal begrave en av sine nærmeste fredag. De ønsker ikke å stille opp til et intervju, men gir en samlet uttalelse i en tung tid:

– Det er veldig vondt at man ikke kan få en ordentlig begravelse og minnestund. Han hadde mange venner som ikke kan få ta et siste farvel i kirka, skriver familien.

– Tungt og vanskelig for alle

Dette er den første familien som skal ha en begravelse i Kautokeino etter at smitteverntiltakene ble bestemt.

Folk får hverken klemme eller hilse på hverandre under fredagens begravelse.

– Vi forstår at det må være slik på grunn av koronapandemien og derfor har vi valgt at begravelsen strømmes, skriver familien.

I disse dager er det flere begravelsesbyråer som direktestrømmer, slik at alle som vil, kan ta et siste adjø med kjente og kjære.

– Når vi nå lever isolert, så kan direktestrømming gjøre det litt enklere for personer som allerede er i en tung situasjon, sier Marita Rognli Simonsen ved Tangens begravelsesbyrå.

Marita Rognli Simonsen

HJELPER TIL: Marita Rognli Simonsen er daglig leder i Tangens begravelsesbyrå og støtter og hjelper familier som går gjennom en tung tid.

Foto: Tangens begravelsesbyrå

De skal direktestrømme sin første begravelse fredag i Kautokeino.

– På et generelt grunnlag så er det veldig spesielt å være begravelsesagent og følge familier i sorg i denne tiden. Denne situasjonen vi har fått nå gjør den enda mer spesiell, sier Simonsen.

Kautokeino kirke

DIREKTESTRØMMES: Direktestrømmingen av begravelsen er låst bak innlogging, slik at ikke hvem som helst følge begravelsen i Kautokeino kirke.

Foto: Anders Boine Verstad / NRK

Får lov til å utsette

Gravferdsloven sier at avdøde skal begraves ti dager etter dødsdagen. Ved tungtveiende årsaker, som for eksempel smittevern, kan denne fristen utvides.

En tredje løsning, i tillegg til å begrave til vanlig tid, kan være å kremere avdøde.

På denne måten overholdes gravferdsloven, men man kan vente med urnenedsetting. Dette gjør at man kan vente med å samle nære og kjære frem til korona-epidemien har gått over.

– Vi prøver å lytte til pårørende og gjøre så godt vi kan, sier sogneprest Sunniva Gylver ved Fagerborg menighet i Oslo.

Fjerner kondolanseprotokollene

Et annet tiltak som blir satt i gang av flere begravelsesbyrå er fjerning av kondolanseprotokoller.

Dette er protokoller, eller bøker, hvor alle kan skrive en siste hilsen.

– Vi vil ikke at folk skal stå i kø i gangen og at alle skal dele en penn. Vi tilbyr en digital kondolanseprotokoll som kan være med på å bidra til et fellesskap i en vanskelig tid, sier Simonsen ved Tangens begravelsesbyrå.

Korte nyheter

  • Ođđa sámediggeválggaid ferte lágidit maŋimustá geassit

    Sámedikki ságadoalli Pirita Näkkäläjärvi ii sáhte vel dadjat, maid ođđa válggaid lágideapmi johtilis áigetávvaliin mearkkaša, dieđiha Yle Sápmi.

    Alimus hálddahusriekti (AHR) dagai historjjálaš mearrádusa, go mearridii vuosttaš geardde, ahte Suoma sámediggeválggaid galgá lágidit ođđasit.

    Ođđa válggaid galggašii sámediggelága mielde lágidit guovtte olles mánu geažes das, go válggaid gomiheames lea mearriduvvon.

    AHR presideanta Kari Kuusiniemi dulkojumi mielde ođđa válggaid galgá lágidit geassemánu loahpa rádjai.

    Pirita Näkkäläjärvi
    Foto: Ođđasat / Yle Sápmi
  • Eai beasa gieldda gohčodit Pajalan kunta

    Ruoŧa ráđđehus hilgu Pajala gieldda ohcamuša geavahit meänkieli nama «Pajalan kunta» gieldda bálddalas namman, čállá Fria Tider áviisa.

    Ráđđehus mieđiha, ahte lea vuogas čalmmustahttit veahádagaid ja nannet veahádatgielaid.

    Almmatge deattuha ráđđehus, ahte ii ovttage gielddas Ruoŧas leat eambbogo okta almmolaš namma. Sii livčče spiehkastan dás jus livčče dohkkehan ohcamuša.

    Fertešii lágaid rievdadit jus galggašii sáhttit gielddaide dohkkehit eambbogo ovtta nama.

    Meänkieli
    Foto: Svenske Tornedalingers Riksforbund – Tornionlaaksolaiset
  • Gielddaluohti bohciidahttá digáštallama

    Gáivuona gielddastivra evttoha dohkkehit sierra luođi gielddaluohtin. Dát ii oro buohkaid mielas nu buorre jurdda, go sin oaivila mielde ii leat Gáivuonas iežas juoiganárbevierru.

    – Mun in leat luođi vuostá. Luohti lea juoga mii gulai ja ain gullá boazodoalliide ja sámiide geain dát lea oassi iežaset kultuvrras, čilge gáivuotnalaš Levin Mikkelsen.

    Guovddášbellodaga gielddastivrraáirras Svein Oddvar Leiros dat evttohii, ahte Gáivuonas galggašii leat gielddaluohti. Son ii leat ovttaoaivilis Levin Mikkelsen čilgehusain.

    Guovddášbellodaga gielddastivrraáirras Svein Oddvar Leiros dat evttohii, ahte Gáivuonas galggašii leat gielddaluohti. Son ii leat ovttaoaivilis Levin Mikkelsen čilgehusain.

    – Min gielddas lei dáruiduhttin dievaslaš. Dákkár oaivilat gullet dan áigái. Su suokkardallan čájeha, ahte Gáivuonas juigojuvvui. Nu ahte ii leat duohta ahte Gáivuonas ii leat juigojuvvon, lohká Leiros.

    Herman Rundberg ja su joavku Manne dat leat ráhkadan dán luođi.

    – Luođi mihttomearri ii lean suhttadit olbmuid, muhto digáštallan lea bures boahtin, árvala Rundberg.

    Gáivuona gielddastivra ávžžuha sidjiide ovddidit máhcahemiid gielddaluođi birra. Áigemearri lea dán mánu maŋimuš beaivve.