Hopp til innhold

Billedboksuksess utgis også på sørsamisk

Den sørsamiske versjonen av den populære billedboka Gruffalo lanseres med eventyrstund fredag 31. oktober. – Vi ser frem til denne dagen, sier rådgiver Morten Olsen Haugen ved fylkesbiblioteket i Nord-Trøndelag.

Gruffalo barnebøker

Boka «Gruffalo» skal bli hetende «Gruffele» på sørsamisk. – Dersom det gis nye bevilgninger, er også boka «Lille Gruffalo» høyt på ønskelista.

Foto: Nils Henrik Måsø / NRK

Sørsamiske barn har lite lesestoff på sitt eget morsmål. Derfor er enhver ny bokutgivelse en stor hendelse, spesielt for for barna, forteller rådgiveren.

Morten Olsen Haugen

– Det er viktig å vitalisere sørsamisk språk, mener rådgiver Morten Olsen Haugen ved fylkesbiblioteket i Nord-Trøndelag.

Foto: barnasforfatterleksikon

Boklanseringa skjer på den sørsamiske skolen, Åarjel-saemiej skuvle, på Snåsa. Sametingsråd Thomas Åhren, fylkesråd Terje Sørvik og varaordfører Ragnheid Ona-Hauffen fra Snåsa deltar på lanseringen.

Internasjonal barneboksuksess

Det søte, skumle monsteret Gruffalo er en internasjonal barneboksuksess.

Siden starten i 1999 har den blitt oversatt til mer enn 50 språk. Når den nå utgis på sørsamisk er det et signal om en ny innfallsvinkel til sørsamisk barnelitteratur.

«Gruffalo», eller «Gruffele» som den blir hetende på sørsamisk, handler om musa som prøver å bløffe seg unna rovdyrangrep ved å skremme dem med et oppdiktet monster. Alle blir overrasket når det viser seg at det fæle monsteret virkelig finnes.

Forfatteren Julia Donaldson og tegneren Axel Scheffler har siden fulgt opp suksessen med boka om Gruffalos barn, og flere pekebøker og aktivitetsbøker.

«Gruffele» utgis på sørsamisk i samarbeid mellom det sørsamiske språk- og kompetansesenteret Gïelem Nastedh på Snåsa og Nord-Trøndelag fylkesbibliotek. Boka er oversatt av Ellen Bull Jonassen.

Unik satsning

Flere oversettelser er underveis.

– Dersom fredagens boklansering blir tatt godt imot av barna, kan det bli aktuelt å oversette flere bøker av den populære billedboksereien Gruffalo. Men også andre bøker er aktuelle, forteller Morten Olsen Haugen.

Gïelem Nastedh og fylkesbiblioteket arbeider ut fra tesen at samiske barn har rett til bøker på sitt språk om alle mulige emner de er interessert i: fotballtrening, sjørøvere, traktorer og prinsesser.

Vanligvis gis det mellom to og fire barnebøker på sørsamisk hvert år.

– Dette er sørgelig lite, så alle nye bøker er kjærkomne i arbeidet med å vitalisere språket, sier rådgiveren ved fylkesbiblioteket.

Den minste språkgruppa

Sørsamisk er det minste av de tre samiske språkene i Norge. Det finnes ikke statistikk over nøyaktig hvor mange sørsamisktalende som finnes, men tall fra grunnskolen kan være en pekepinn: i 2012 var det 1933 grunnskoleelever som fikk undervisning i nordsamisk, 98 som lærte lulesamisk og 95 som lærte sørsamisk.

Det tradisjonelle sørsamiske området strekker seg fra Rana til Elgå.

Fylkesbiblioteket har også tilbudt det lulesamiske senteret Árran bistand til å utgi flere bøker på lulesamisk.

Korte nyheter

  • Åpen høring om sannhets- og forsoningskommisjonens rapport

    Kontroll- og konstitusjonskomiteen holder i kveld en åpen høring om rapporten fra sannhets- og forsoningskommisjonen. De som deltar i høringen er representanter for samer, kvener, skogfinner og norskfinner.

    Sametingets representanter startet høringen og de har blant annet fått flere spørsmål fra komiteens medlemmer om i hvor godt bilde rapporten gir av den fornorskningen som samene ble utsatt for.

    Der poengterte sametingsråd Runar Myrnes Balto det er stor enighet om at rapporten er viktig og at det er enighet om at en anerkjennelse av at denne uretten ble kjent.

    Stortinget har også fått med seg at de forskjellige partiene på Sametinget ikke kom med et enstemmig forslag til hvordan rapporten skal følges opp. Det kom det flere spørsmål om.

    Der poengterte representantene fra Sametinget at forslagene ikke var så forskjellige, og at det er et poeng at samer også kan være uenige om saker. Høringen varer til kl.20:00 i kveld. Komiteen leverer sin innstilling i saken høsten 2024.

    Fra åpen høring om sannhets- og forsoningskommisjonen rapport
    Foto: Mette Ballovara / NRK
  • Trekker tilbake torskefilet etter e.coli-funn

    Lærøy Seafood trekk tilbake Prima torskefilet frå butikkane. Årsaka er funn av e.coli i produktet, melder selskapet sjølv i ei pressemelding.

    «Dersom produktet ikkje blir varmebehandla tilstrekkeleg, kan det utgjera ein helseskade for forbukar», skriv dei.

    Tilbakemeldinga gjeld for produktet 800 g Prima torskefilet med best før-dato 03.02.2025.

    Produktet er solgt i alle REMA 1000-butikkar over heile landet, ifølge selskapet.

    Torskefilet Prima
    Foto: Lærøy Seafood
  • Britta Marakatt-Labba utnevnt til æresmedlem

    Loga sámegillii.

    Britta-Marakatt Labba ble utnevt til nytt æresmedlem i Samisk Kunstnerforbund under forbundets årsmøte 14. april. Det skriver de i en pressemelding.

    Over 23.000 besøkende de to første ukene på Marakatt-Labba utstilling.

    «For hennes eksepsjonelt kvasse sting som spenner over kunstverdenen. Hennes kunstneriske arbeid har formidlet samiske historier, følelser og levekår gjennom kunst. Med sine unike verk har hun blitt en av de mest fremtredende samtidskunstnerne.»

    Det er en del av begrunnelsen for hvorfor Marakatt-Labba utnevnes som æresmedlem.

    Marakatt-Labbas utstilling «Sylkvasse sting» fikk en sekser av NRKs kunstkritiker.

    Britta Marakatt-Labba
    Foto: Susanne Hætta