NRK Meny
Normal

– Norsk vinner på Sametinget

Politikere må lese saksdokumenter på norsk siden det er mangler i de samiske versjonene. – Sterkt beklagelig, sier sametingspresidenten.

Sametinget
Foto: Sigve Nedredal / NRK

Terje Tretnes

Terje Tretnes (SfP)

Foto: Eilif Aslaksen / NRK

Sametingsmedlem Terje Tretnes for Samefolkets Parti (SfP) er forundret over at norsk vinner fram på Sametinget.

Sakspapirer de skal jobbe med inneholder manglende informasjon på samisk.

– Vi fikk beskjed om å lese den norske versjonen. Det er litt bemerkelsesverdig at det norske språket blir prioritert på Sametinget, sier Tretnes.

– Sterkt beklagelig

Sametingspresident Egil Olli er uenig at norsk blir prioritert framfor samisk.

– Det kan skje at det er forskjell på saksdokumentene. Det skal selvfølgelig ikke skje og det beklager jeg sterkt. Slikt har skjedd før og jeg kan ikke garantere at det ikke skjer igjen, sier Olli.

Olli vet ikke hvorfor dette skjedde og legger til at han ikke er på jakt etter syndebukker.

– Mangler ikke tolker

Tretnes har også kritisert mangelen på tolker på noen av komitémøtene.

– Sykdommer kan forekomme. Og det er ikke så lett å få tolker på kort varsel. Hittil har vi hatt nok tolker, men jeg vet ikke grunnen på hvorfor det manglet tolker i det nevnte komitémøtet, sier sametingspresidenten.