NRK Meny
Normal

Pantsatte huset for å feire Olav den hellige

Pensjonisten fra Surnadal har drømt i tretti år om å få framført et oratorium om Olav den helliges dåp. I kveld er det urpremiere i Stavanger.

Urpremiere på Olavsoratoriet

Den pensjonerte lektoren Dordi Glærum Skuggevik har skrevet teksten til Olavsoratoriet. Her er hun sammen med komponist Ole Kristian Sundlisæter.

Foto: Anett Johansen Espeland / NRK

I Stavanger konserthus har et par hundre mennesker inntatt scenen. Det er siste prøve på Olavsoratoriet.

En person er ekstra spent. Den pensjonerte lektoren Dordi Glærum Skuggevik fra Surnadal på Nordmøre har skrevet librettoen (teksten) til musikkverket. Det har tatt henne tretti år, og ført til at hun har måttet pantsette huset sitt.

Dordi Glærum Skuggevik

Dordi Glærum Skuggevik har drømt om Olavsoratoriet i tretti år.

Foto: Anett Johansen Espeland / NRK

– Jeg tror også at jeg kommer til å måtte selge min alderdoms trøst, min lille leilighet på Gran Canaria. Men det er verdt det, for faktisk ble det moderne Norge født i Rouen. Det er der vi kommer fra, rett og slett, sier 69-åringen.

Dordi Glærum Skuggevik er lektor i fransk teater og litteratur. Hun er katolikk og slått til fransk ridder for sin innsats for gregoriansk sang.

– Frontkolliderer med jula

Olavsoratoriet handler om Olav den helliges dåp, som skjedde i den franske byen Rouen for tusen år siden i år.

– Det dreier seg om den eksistensielle krisen til en ung mann som har vært med på forferdelige ting, og så kommer han til Rouen og frontkolliderer med jula. Han ser den store Verdens Herre som har skapt alt, gå inn i verden som et lite barn. Det var helt fremmed for en som har levd opp med vikingeidealet for mannfolk, sier Glærum Skuggevik.

Hun forteller at Olav og hans menn under dette dannelsesoppholdet satte seg inn i statsadministrasjon, i lovgivning og i den nye måten å se livet og verden på, nemlig kristendommen.

– Og hva tar så Olav med seg hjem, jo kunnskap som gjør at vi fikk den første grunnloven, kristenretten, sier hun.

Norsk og fransk på scenen

Olavsoratoriet

I alt 200 medvirkende fra Norge og Frankrike – fem solister, fire kor, organist og operaorkester deltar under urframføringen i Stavanger konserthus i kveld.

Foto: Anett Johansen Espeland / NRK

På scenen er halvparten av de 200 medvirkende flydd inn fra Frankrike. Her er fem solister, fire kor, operaorkester fra Rouen og organist fra Sacré -Coeur i Paris – alt under ledelse av Ole Karsten Sundlisæter, som også har skrevet musikken.

– Det er den mentalitetsendringa som skjedde etter dåpen som feires med oratoriet. Altså bort fra barnedrap og skjebnetro og sånt. Det er på en måte en feiring av det som ble det nye, sier han.

Under prøvene i Stavanger konserthus lyder det på både fransk, norsk, islandsk og latin, og Sundlisæter forteller at det har vært visse uttaleutfordringer.

Jerome Pélicant

Franske Jerome Pélicant er en av sangerne som har kommet fra Rouen til Stavanger.

Foto: Anett Johansen Espeland / NRK

Franske Jerome Pélicant kunne litt norsk fra før, men for mange i koret hans var det vanskelig å uttale riktig.

– Men jeg tror kanskje det har vært like vanskelig for mange av nordmennene å uttale fransk, eller gammelmodig nynorsk for den saks skyld, sier han.

I kveld blir det urframførelse i Stavanger Konserthus, som en avslutning av Norsk Orgelfestival. Olavsoratoriet skal så framføres i Notre-Dame de Rouen og i Sainte Clotilde i Paris i oktober måned.

Oratoriet “Olav den Helliges dåp”
Libretto: Dordi Glærum Skuggevik
Musikk: Ole Karsten Sundlisæter
Solister: Stevica Krajinovic (Serbia/Norge), Nina Sætherhaug (Norge), Hervé Lamy (Frankrike), Jean Pascal Ollivry (Frankrike) og Runar Thor Gudmundsson (Island/Norge)
Orgel: Gabriel Marghieri
Stort kor: Rouen-katedralens kammerkor og Stavanger oratoriekor
Gregoriansk kor: Schola Sanctus Svithun og Choeur Grégorien de Paris
Orkester: Rouen operaorkester
Dirigent: Ole Karsten Sundlisæter.