Hopp til innhold

PCen forstår bare bokmål

Nynorskleger nekter å ta i bruk nytt system som bare fungerer på bokmål. - Jeg er opptrekt, sier overlege.

Illustrasjonsfoto: Svikt i datasystem
Denne videoen er dessverre ikke tilgjengelig. Kontakt oss dersom du har spørsmål.

Bottolf Lødemel er en av legene som boikotter det nye systemet som bare finnes på bokmål.

Helse Sunnmøre har tatt i bruk et dataprogram som skal gjøre det lettere for leger å føre journal.

Programmet gjør tale om til tekst og blir innført for å spare inn 18 sekretærstillinger ved foretakene. Men Helse Sunnmøre har fått ei utfordring. Datamaskina forstår bare bokmål.

Hva synes du om at systemet ikke finnes på nynorsk? Er det god grunn til å bli opptrekt av det? Kommenter nederst i artikkelen.

Oversetter tale til tekst

Med det nye programmet er det ingen sekretærer som kommer til å renskrive legen sin beskrivelse av undersøkelsen.

Datamaskinen oversetter tale til tekst og vips har legen spart inn verdifull tid.

Per Jacob Desserud, anestesioverlege i Helse Sunnmøre

Per Jacob Desserud.

Foto: NRK

- Det er veldig greit å bli ferdig med notatene fordi da kan du starte på nye oppgaver med det samme. Nå kan jeg få dette ferdig før pasienten har satt seg i drosjen, sier Per Jacob Desserud, anestesioverlege i Helse Sunnmøre.

Ønske om nynorsk

50 leger ved sykehuset i Ålesund har fått opplæring og er i ferd med å ta i bruk systemet. Men foretaket har fått et problem i nynorskområdet Sunnmøre.

- Det er sendt ut et ønske om å få dette også på nynorsk, sier Janne Beate Wick som er kursleder i Helse Sunnmøre.

For mange av legene i Volda er det helt uaktuelt å bruke bokmål i jobben. Derfor vil de fortsette å bruke sekretærer til å skrive ut diktatene fra legen.

Helge Ose Velle

Helge Ose Velle er opptrekt over at det ikke finnes en nynorskversjon.

Foto: Øyvind Berge Sæbjørnsen / NRK

- Det må finnes på det språket som vi bruker. Det er ikke aktuelt siden det ikke finnes på nynorsk, sier Bottolf Lødemel som er overlege ved sjukehuset i Volda.

- Jeg er opptrekt

Overlege Helge Ose Velle kunne gjerne tenke seg å bruke talegjenningssystemet. Fra utlandet har han sett hvor tidsbesparende det er, men i Volda er det bare et mindretall av legene som bruker bokmål.

- Jeg blir ganske opptrekt. Jeg mener at det må være forbudt å bare foretrekke den ene målformen.

- De får bruke dette gode verktøyet, mens vi andre må bruke det vi har fra før, sier Ose Velle.

Ottar Grepstad

Ottar Grepstad gir styresmaktene et halvt år på å finne en nynorskversjon.

Foto: Øyvind Berge Sæbjørnsen / NRK

Nynorskforkjemperen ved Ivar Aasen-tunet i Ørsta forstår at leger som bruker nynorsk ikke vil skifte målform for å kunne bruke talegjenkjenningsprogrammet.

- Det er helt selvsagt at du bruker den målformen som du selv ønsker å gjøre, sier Ottar Grepstad ved Ivar Aasen-tunet .

Vil lage nynorskvariant - men når?

Styresmaktene har vedtatt at de vil lage en nynorsk variant av systemet. Men når dette vil komme på plass, er usikkert.

- I mitt utålmodige liv burde dette vært gjort for lenge siden. La oss gi det et halvt år.

Helse Sunnmøre har store forventninger til denne effektiviseringa. 18 sekretærstillinger skal spares inn, men foretaket hevder det ikke er nedbemanning som er grunnen til innføringa av systemet.

Marit Kjersem prøver systemet

Marit Kjersem prøver ut systemet.

Foto: NRK

- Ikke i første omgang. Det primære er å få bedre kvalitet og å få ut notatene våre raskt, sier rådgiver i Helse Sunnmøre, Marit Kjersem.

Får fortsette på gamlemåten

Helseforetaket får ikke full effekt av investeringa når nynorskbrukere ikke vil delta i ordninga, men likevel skal ingen tvinges til å skifte målform.

- Det er en fordel for oss at flest mulig gjør det. De som bruker nynorsk får fortsette på gamlemåten.