– God påske til kvenfolket!

Nå har vi ekstra god tid til å finne på noe artig hjemme med barna. Katriina Pedersen lager påskepynt, og håper at du blir med og lærer litt kvensk mens du ser på videoen.

katriina Pedersen

Katriina Pedersen fra Kvænangen (Naavuono) språksenter, har laget en liten påskevideo som hun håper du vil se på. Der forteller hun på kvensk hvordan du kan lage påskepynt hjemme. Bli med du også!

Foto: Katriina Pedersen Naavuonon kielikeskus

– Ideen bak videoen er at barn skal bli vant til å lytte til kvensk. Jeg viser hva vi skal gjøre, men snakker aldri norsk. De norske hintene/tekstene er mer ment for voksne. En tilbakemelding jeg fikk etter forrige video var at noen barn var overbevist om at de også kunne kvensk. De kunne følge videoen og forsto hva som måtte gjøres. Og det måtte jo bety at de kunne kvensk, smiler Katriina Pedersen fornøyd.

Hun jobber i Kvænangen språksenter, der hun leder arbeidet for den kvenske biten. Det er en oppgave som hun trives meget godt med. Her får hun brukt både språkkunnskapene og kreativiteten sin.

Se filmen her:

Man tager det man haver

De fleste har vel litt ekstra toalettpapir hjemme i disse koronatidene. Påskeblomstene eller «kvenrosene» lages nemlig av dopapirruller. I utgangspunktet behøver man altså bare saks, dopapirruller, snøre/bånd og lim. Hvis man har maling, tusjer og perler, kan man pynte blomsteren ekstra.

Påskeblomst

En enkel påskepynt laget av det vi alle garantert har i huset.

Foto: Katriina Pedersen / Naavuonon kielikeskus

Vi her i NRK Kvensk-redaksjon tar gjerne imot bilder av påskepynt dere lager hjemme. Ta gjerne bilder av påskepynten og send til oss på epost. Så legger vi bildene ut på nrk.no/kvensk».

Les også denne: Endelig fant Kvænangen en kvensk språkkonsulent

Nye læremetoder fenger

– Nå har jeg jobbet her et år og to måneder. Mine elever liker at det de lager har et virkelig formål. Finsk– og kvensk–elevene fikk i oppdrag å lage filmer til 16. mars arrangementet i Kvænangen (Naavuono). Ved at de lagde filmer slapp vi å være avhengig av at alle hadde mulighet til å stille opp på selve arrangementet. Dette viste seg å være kjempelurt da arrangementet måtte endres til en digital feiring på grunn av korona. Vi kunne jo fortsatt bruke filmene og publiserte noen av dem på internett, forteller Pedersen.

Les også denne: En annerledes feiring av Kvenfolkets dag

Metoden som er brukt i elevarbeidene er stop-motion. Elevene har tatt bilder som spilles av etter hverandre slik at det blir bevegelse.

– Det er en fin måte å forstå animasjon og film. Elevenes arbeider ble vurdert etter både skriftlige, muntlige og kulturelle mål. Fokuset var hele tiden på prosess og ikke på det ferdige resultatet, men jeg må si at resultatet ble kjempeflott!

Her kan man se noen elevarbeider som er er laget av elevene i Kvænangen.

Hyvvää pääsiäistä!

  • Talvi (vinter)
  • Manalaiset (DE underjordiske)
  • Kväänipuku (Kvendrakten)