Det ble klart under en pressekonferanse i Stockholm i dag.
Tomas Tranströmer er en svært populær forfatter i Sverige. Hans diktsamlinger er oversatt til 50 språk.
– Gjennom sine fortettete og gjennomlyste bilder gir han leseren ny tilgang til det virkelige, er juryens begrunnelse for valget av den svenske lyrikeren.
Prisen er på ti millioner svenske kroner, og deles ut i Stockholm på Nobeldagen 10. desember.
Spiste lunsj
Tranströmer selv fikk beskjeden like før klokka 13 torsdag. Da spiste han lunsj hjemme sammen med sin kone Monica.
– Da var det ingen som ringte, og vi tenkte «Så skjønt, da ble det ikke noe i år heller», sa Monica Tranströmer til pressefolk som samlet seg i parets leilighet.
– Så ringte Peter Englund (Svenska Akademiens sekretær, journ. anm.) tre minutter på ett. Vi ble veldig overrasket, forteller hun.
Også parets naboer dukket opp for å gratulere prisvinneren. Fra statsminister Fredrik Reinfeldt kom det en skriftlig gratulasjon.
– Jeg er glad og stolt over at Tomas Tranströmer er blitt tildelt Nobelprisen i litteratur. Jeg vet at mange har håpet på dette lenge, skriver han.
- LES OGSÅ:
– Ikke overraskende
80-åringen er født i Stockholm, og utdannet psykolog. Han har arbeidet både som psykolog og forfatter.
– Det er overraskende at det er en europeer som får prisen, men ikke at det er Tomas Tranströmer, sier NRKs litteraturkritiker Leif Ekle.
Poeten har i mange år vært nevnt som favoritt til prisen. Spillselskapet Unibet ga deg i år ni ganger pengene igjen hvis du hadde tippet ham som vinner.
Sju svensker har tidligere mottatt litteraturprisen. Sist gang var i 1974, da Eyvind Johnson og Harry Martinson delte prisen.
Se Svenska Akademiens sekretær annonsere prisvinneren:
Prisbelønt poet
I 1990 ble Tomas Tranströmer rammet av hjerneblødning, noe som gjorde det vanskeligere for ham å arbeide.
– Tranströmer har skrevet mye naturorientert poesi, ofte lange dikt. Etter at han fikk hjerneblødning har han skrevet kortere dikt og haikudikt, sier Ekle.
Forfatteren har tidligere fått en rekke priser og utmerkelser, blant annet Augustprisen i 1996, Nordisk Råds litteraturpris i 1990 og lyrikkprisen Erik Lindegren-prisen i 2009.
– Han vakte oppmerksomhet ved å gjeninnføre bunden form. Det var lite populært da han debuterte på femtitallet. Han har skrevet i en naturlyrisk form, ofte tilsynelatende helt hverdagslig, men mystikken er likevel der, sier litteraturkritiker Ekle.
Det eksisterer én norsk oversettelse av Tomas Tranströmer. «Samlede dikt / til norsk» ble utgitt på Gyldendal i 1996, oversatt av Jan Erik Vold.
- (ekstern lenke)
Hør Tranströmer lese dikt i NRK-programmet «Møte med svenske lyrikarar: Tomas Tranströmer», først sendt april 1964:
(NRK/NTB)