Cynthia Ozick
Sjalet
Gyldendal 2002
Oversatt av Mona Lange
"Sjalet" er en liten bok, tynn og fort lest, men den rommer et helt livs tragedie. Den rommer også menneskehetens tragedie, der den skildrer en ung mors forsøk på å skjule spedbarnet sitt i en konsentrasjonsleir under den andre verdenskrig.
Boken består av to korte historier. Den ene en liten novelle, den andre blir omtalt som en kortroman. Samtidig henger de tett, tett sammen.
Å beskytte et barn
I den første fortellingen møter vi Rosa, på fangemarsj mot en konsentrasjonsleir for jøder. Ved hånden har hun sin fjortenårige niese Stella, i sjalet ved brystet har hun spedbarnet Magda, som ingen må oppdage. Og vokterne oppdager heller ikke Magda, hun er et barn uten lyd, hun gråter aldri, hun snakker ikke. Men hun lærer å smile, og hun kan le en lydløs latter, i denne verden uten glede, uten håp. Sjalet blir en beskyttelse mot vokternes blikk, men blir også Magdas eneste bamse, lekekamerat og trøst.
Men Stella trenger også trøst. Hun sulter. Hun fryser. Og en dag tar hun sjalet fra Magda og surrer det om seg i søvnen.
Det blir Magdas skjebne.
Alderdom i ensomhet
Del to forteller om Rosas alderdom i USA. Hun er en forvirret gammel dame, som skriver brev på engelsk og polsk vekselvis til sin niese Stella i New York og til sin døde datter, som hun i sin ensomhet og fortvilelse har diktet et liv til.
"Sjalet" gjør et sterkt inntrykk. Teksten er naken, men samtidig fyllt av lidelse. På den andre siden byr del to av historien på surrealistiske opptrinn med en tragi-komikk som gjør at boken ikke er ensidig svart.
Boken er gitt ut i Gyldendals Marg-serie, en serie med oversatt litteratur som forlaget har stor ære av. Andre forfattere du bør merke deg fra denne serien er libanesiske Hanan al-Shaykh, serbisk-amerikanske Aleksandar Hemon og den amerikanske jøden Nathan Englander. Det er overrumplende lesning som gir innsikt, opplevelse og lykke!
Anbefalt av
Anne Cathrine Straume