Patrick Modiano fikk Nobels litteraturpris

Franske Patrick Modiano har fått verdens viktigste litteraturpris, heder, penger og ære. Prisen er på åtte millioner svenske kroner.

Patrick Modiano

Nobelprisvinner Patrick Modiano er den fjortende franske prisvinneren

– Dette er en veldig stor overraskelse, spesielt siden det ikke er så lenge siden Frankrike har fått den. Den Svenska Akademien fornekter seg ikke, sier NRKs litteraturkritiker Marta Norheim.

Marta Norheim

Litteraturkritiker Marta Norheim

Foto: Samlaget

– Han har flamsk-jødisk bakgrunn, og skriver romaner om andre verdenskrig. Det er et uslitelig tema, mener hun.

Han er født i 1945 og har ikke selv opplevd krigen, men som jøde har han nok fått med seg mye, mener Norheim.

– Rent europeisk

Det er i ferd med å bli en europeisk pris. Franskmenn har fått prisen 14 ganger med denne. De har fått dobbelt så mange priser som Asia og Afrika til sammen. Tyngdepunktet på Europa, tror jeg plager flere av dem som følger med på dette.

Marta Norheim, litteraturkritiker

– Det virker som om andre verdenskrig er den store skjellsettende hendelsen i Europa når forfattere skal skrive. Det virker som andre verdenskrig er et evig tema, sier hun.

Norheim er bekymret for at prisen blir mer og mer europeisk.

Vinnere av Nobels litteraturpris til og med 2014.

Oversikten illustrerer Marta Norheims bekymring for at prisen blir mer og mer europeisk

Foto: Vidar Kvien / NRK

– Prisen har blitt utfordret lenge. I begynnelsen gikk den stort sett til hvite menn. På 80-tallet kom kvinnene. De senere årene har prisen gått mer tilbake til den europeiske tradisjonen, sier hun.

Norheim har ikke lest noe av forfatteren, og det er forlaget Cappelen Damm som har ham i sin «stall». Ingen av bøkene er i øyeblikket tilgjengelige. Det hindret dem ikke i å drikke bobler i formiddag.

Maria Myrvoll

HENNES FØRSTE TANKE: Hjelp, hvem er dette og hvor er bøkene? Maria Myrvoll er markedssjef for oversatt litteratur

Foto: Anette Torjusen, NRK

Vil utgi flere titler

Forlagssjef Anne Fløtaker fikk nyheten på bokmessen i Frankfurt:

– Her er det kjempestemning. Vi er overrasket og utrolig lykkelig, og synes det er fantastisk at en av våre forfattere har fått prisen. Nå kommer disse bøkene på nytt, og vi kommer til å utgi flere av hans titler, sier hun.

Oversetter Tom Lotherington har oversatt en av bøkene:

– Han er en klassisk romanforfatter. Hver eneste bok ligner hans forrige, så det er en sammenheng i bøkene hans. Han prøver å nøste i hva som har skjedd i fortiden, i hans barndom som faller sammen med okkupasjonstiden i Paris. Det prøver han å gjøre på en melankolsk måte. Jeg synes han er en veldig solid og god forfatter som skriver fascinerende bøker, sier han.

På nummererte stoler

Det er Svenska Akademien som tar avgjørelsen om hvem som skal få Nobels litteraturpris. Det er et litterært selskap som ble stiftet i 1786 av kong Gustav III. De 18 medlemmene sitter på nummererte stoler når de møtes i staselige lokaler i Stockholm.

De er medlemmer på livstid. Når et sete blir ledig, velges et nytt medlem i hemmelig valg.