Hopp til innhold

- Pajala var som steder flest

Kjell Håkestad fra Larvik hadde en betingelse da han hentet sønnens flyttelass i Tromsø i 2005. De måtte stoppe innom Pajala, hjembyen til den svenske forfatteren Mikael Niemi.

Mikael Niemi

Mikael Niemi (bildet) lokket Kjell Håkestad til Pajala med boken «Populærmusikk fra Vittula».

Foto: ( Odd Syse) / NRK

Innholdet som skulle vises her støttes dessverre ikke lenger.

Byen i finsk-svenske Tornedalen ble viet stor oppmerksomhet i «Populærmusikk fra Vittula», en bok Niemi forøvrig ble nominert til Nordisk litteraturpris for.

Det er nettopp denne boken som lokket Håkestad til byen.

– Det var spennende å se stedet jeg bare hadde lest om. Pajala er et lite tettsted nær grensen til Finland. Det var artig å se at stedet var som steder flest, med butikker og bolighus om hverandre.

Fra filmen «Populærmusikk fra Vittula»

Fra filmen «Populærmusikk fra Vittula». Her kommer asfalten til byen.

Foto: Foto/Copyright: SF Norge AS

Konservativt miljø

I 2006 var han tilbake i samme by for å ta den i bedre øyesyn. På 1800-tallet bodde presten Lars Levi Læstadius, som stod bak vekkelsesbevegelsen læstadianisme, her, hvilket er et sentralt element i boka til Niemi.

– Det går ikke upåaktet hen når popmusikken, i dette tilfellet en plate av Beatles, gjør sitt inntog i et slikt miljø, forteller Håkestad om boka.

Et kapittel han synes er kostelig, er der hvor handlingen er lagt til Pajala kirke.

– Der ser vi virkelig hvordan det religiøse tar overhånd og hvordan en hendelse tolkes som en religiøs åpenbaring, selv om den egentlig har en helt naturlig forklaring.

Håkestad jobber selv som kantor og organist, og det var en spesiell opplevelse da han i 2006 selv fikk mulighet til å spille på orgelet i nevnte Pajala kirke.

Fra filmen «Populærmusikk fra Vittula»

Fra filmen basert på boka: Fra venstre Holgeri (spilt av Filip Pachuchi), Matti (Max Enderfors), Erkki (Ville Kivelä) og Niila (Andreas af Enehielm) utgjør et band.

Foto: Foto/Copyright: SF Norge AS

Meänkieli

Språk og språkproblemer er også en viktig del av boken. Flere steder nord i Sverige, snakker innbyggerne det offisielle minoritetsspråket meänkieli, også kjent som tornedalsfinsk.

Kjell Håkestad

Kjell Håkestad ble nysgjerrig på kvensk da han besøkte Pajala.

Foto: Privat

– Folket der opp lever i spenningsfeltet mellom svensk og finsk språk. De bor på svensk side, men har finsk som morsmål, og dette målet har opp gjennom årene utviklet seg til et eget språk - meänkieli, forteller Håkedal.

Møtet med språket gjorde ham nysgjerrige på den norske parallellen, kvensk. Ytterligere vann på mølla, som han selv sier, fikk han da datteren flyttet til trespråkelige Lakselv i Porsanger kommune.

– Da jeg i tillegg oppdaget at det fantes et studium i kvensk ved Universitetet i Tromsø, der det uttrykkelig stod at det forkunnskaper ikke påkrevd, var jeg solgt.

Nysgjerrig

Etter å ha holdt på i to år, er Håkestad ferdig med studiene i kvensk til jul.

– Har du noen planer om hva du kan brukes språkkunnskapene til?

– Det som er så deilig, er at jeg ikke skal bruke dette studiet til noe som helst. Det er bare nysgjerrighet som er drivkraften, og jeg lærer en hel masse om noe jeg knapt visste hva var, og som er en del av norsk kultur! forteller en begeistret Håkedal.

Kulturstrøm

  • Gyldendalprisen til Hanne Ørstavik

    «En av Norges mest markante og særpregede forfattere», heter det om vinneren av Gyldendalprisen for 2023, Hanne Ørstavik.

    Dermed kan Ørstavik føye enda en gjev litterær pris til en liste som fra før av omfatter Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen, Doblougprisen og Aschehougprisen.

    Gyldendalprisen er på hele en halv million kroner og deles ut annethvert år til «et særlig betydelig forfatterskap uavhengig av hvilket forlag forfatteren er tilknyttet».

    Hanne Ørstavik utgir bøkene sine på Oktober forlag, har skrevet til sammen 14 romaner, senest fjorårets «Bli hos meg», og er oversatt til 30 språk.

    Hanne Ørstavik, Gyldendalprisen
    Foto: Forlaget Oktober