Per Olov Enquist
Livlegens besøk
Oversatt av Bodil Engen
Gyldendal 2001
"Livlegens besøk" er en fantastisk roman. Den er urovekkende i sin skildring av maktens mekanismer, den er lærd - men slett ikke vanskelig - i sin historiske gjenfortelling, og den så spennende at du knapt kan legge den fra deg.
Forunderlig historie
Vi er ved det danske hoff i overgangen fra 1760 til 1770-årene. Det er i den sinnsyke kong Christians regjeringstid. Unggutten var lynende begavet, men hadde et sårbart sinn, som ikke ble bedre av den mishandlingen han ble utsatt for som barn. Maktbegjærlige hoffrådgivere og privatlærere stod i kø for å forvirre, straffe og plage den ensomme gutten, slik at han skulle bli uskadeliggjort og lett kunne vippes av pinnen senere.
Sytten år gammel blir han giftet bort med den femten år gamle engelske prinsessen Caroline Mathilde - et ekteskap som aldri ble til glede for noen av dem. Romanen tar for seg de fire årene fra den tyske legen Johann Friedrich Struensee blir ansatt som kongens livlege, og til han blir henrettet fire år senere. I løpet av disse årene har Struensee ikke bare blitt dronningens elsker, og fått barn med henne, han har også innført en rekke nye lover som bedrer bøndenes kår og minsker adelens makt.
Den danske revolusjon
"Den danske revolusjonen" kaller Per Olov Enquist epoken, som bygger på faktiske forhold i vår felles nordiske historie.
Assosiasjonene jeg får som leser er mange, fra Machiavellis "Fyrsten" til Dumas' tre musketerer. Forfatteren gir oss intriger, håp og brennende kjærlighet, men også opplysningsfilosofenes tanker om en bedre og mer rettferdig verden.
Roman med engasjement
Per Olov Enquist ble allerede i 1969 tildelt Nordisk Råds litteraturpris for sin roman "Legionærene". Han har skrevet historiske romaner og samtidsromaner, essays, skuespill og filmmanus. Han har dessuten vist et politisk engasjement i sin diktergjerning. Og vi er aldri i tvil om hvor hans sympati ligger i "Livlegens besøk". Dette er en roman som fascinerer og forundrer, og som ikke minst forteller oss mye om hva det vil si å være et menneske.
Romanen er glimrende oversatt av Bodil Engen
Anne Cathrine Straume
Kulturnytt NRK P2 2.mars 2001