NRK Meny
Normal

«YOLO» og «side boob» inn i prestisjeordbok

Britene har lagt til flere ord kjent fra sosiale medier i den nyeste utgaven av ordboka Oxford Dictionary.

Rihanna og "Einar the Frenchie"

«SIDE BOOB» OG «YOLO»: Rihanna representerer førstnevnte, Instagram-hunden «Einar The Frenchie» fra Oslo sistnevnte.

Foto: Evan Agostini/Stian Grytten / Ap

Den renommerte ordboka Oxford Dictionary på nett revideres hvert kvartal, og i den nyeste nettutgaven har det blitt plass til ord hittil best kjent fra, nettopp, nettet.

For hva sier du til «FML», «YOLO» og «side boob»? Eller «subtweet», «listicle» og «douchebaggery»?

De er alle med i listen som du kan lese i sin helhet her.

Arnfinn Muruvik Vonen

– IKKE HELT DER ENNÅ: Språkrådets direktør Arnfinn Muruvik Vonen tror ikke ord fra sosiale medier finner veien inn i norske ordbøker med det første.

Foto: Øijord, Thomas Winje / Scanpix
Ida Fladen og katten YOLO

KATTEN YOLO: Ida Fladen kalte katten sin YOLO i serien «Prosjekt perfekt». Den britiske ordboka definerer «YOLO» som «forkortelse for 'du lever bare en gang' (for å uttrykke at man må nyte øyeblikket)».

Foto: Kim Erlandsen/NRK

Se noen av de nye ordene og definisjonene nederst i saken.

«FML» og «side boob»

«FML» er definert som en «vulgær slangforkortelse for 'fuck my life', brukt for å uttrykke forferdelse i en frustrerende personlig situasjon».

Mens «side boob» er «sidedelen av et kvinnebryst, vist fram som en del av et avslørende klesplagg».

«Douchebaggery» er «avskyelig eller foraktelig oppførsel», mens «listicle» er «en internettartikkel presentert som en nummerert eller punktmerket liste».

Nesten slik som denne artikkelen, med andre ord.

– Ennå et stykke igjen i Norge

Språkdirektør Arnfinn Muruvik Vonen tror det ennå er et stykke igjen til «YOLO» og «FML» finner veien inn i norske ordbøker.

– Det er vanlig at norske ordbøker inneholder en hel del forkortelser som er godt innarbeidet, men jeg vil tro at «FML» og «YOLO» ennå sitter et stykke inne, for å si det sånn. De er inntil videre i bruk i relativt avgrensede miljøer.

Vonen sier norske ordbøker i dag drar nytte av statistikk over bruken av et ord for å kartlegge omfanget.

– Ordbokredaksjonene har i dag verktøy for bruksstatistikk over ord som hjelper dem å foreta slike leksikografiske vurderinger. Men jeg tror de vanlige ordbøkene hittil har vært tilbakeholdne når det gjelder slike ord fra nettet. Noen av ordene kan nemlig vise seg å være nærmest døgnfluer, sier han.

LES OGSÅ:

Noen av nyordene i Oxford Dictionary på nett

  • amazeballs, adj.: (uformelt) veldig imponerende, underholdende eller tiltrekkende
  • binge-watch, verb: (uformelt) å se flere episoder (av et fjernsynsprogram) i rask rekkefølge
  • bro hug, subst.: (amerikansk uformelt) en vennlig omfavning mellom to menn
  • clickbait, subst.: (uformell) (på internett) innhold hvis hovedformål er å tilkalle oppmerksomhet og trekke besøkende til en spesifikk nettside
  • cord cutting, subst.: (uformell) det å kansellere et betal-tv-abonnement eller en fasttelefonlinje til fordel for en alternativ nettbasert eller trådløs tjeneste
  • cray, adj. (også cray cray): (amerikansk uformell) crazy
  • Deep Web, subst.: den delen av verdensveven som ikke kan søkes opp gjennom vanlige søkemotorer
  • douchebaggery, subst.: (amerikansk uformelt) avskyelig eller foraktelig oppførsel
  • dox, verb: (uformelt) å søke etter og publisere privat informasjon om (en enkeltperson) på nettet, som oftest med ondsinnede baktanker
  • e-cig, subst.: (uformelt) et annen begrep for elektronisk sigarett
  • fandom, subst.: tilhengerne av en spesifikk person, et lag, en idrettsliga, etc. som kollektivt betraktes som et fellesskap eller subkultur
  • 5:2 diet, subst.: en diett som går ut på å spise normalt fem dager av en syvdagersperiode, og begrense matinntaket de to andre dagene
  • FML, fortkortelse: (vulgær slang) fuck my life! (brukt for å uttrykke forferdelse i en frustrerende personlig situasjon)
  • geocache, subst.: et objekt som er skjult et sted hvis koordinater er postet på internett
  • hate-watch, verb: (uformelt) å se på (et fjernsynsprogram) kun for å kunne kritisere eller gjøre narr av det i ettertid
  • hot mic, subst.: (uformelt) en mikrofon som er slått på, særlig en som kringkaster et utsagn som var ment å være privat
  • humblebrag, subst. og verb: (uformelt) (å si/publisere) en tilsynelatende beskjeden eller selvundervurderende kommentar hvis egentlige formål er å tiltrekke oppmerksomhet til noe man er stolt over
  • ICYMI, forkortelse: (uformell) in case you missed it
  • in silico, adj. & adv.: (om vitenskapelige eksperimenter) utført av eller produsert gjennom datamodellering eller -simulering
  • listicle, subst: en internettartikkel presentert som en nummerert eller punktmerket liste
  • live-tweet, verb: å poste kommentarer om (en hendelse) på Twitter mens hendelsen finner sted
  • mansplain, verb: (uformelt) (om en mann) som forklarer noe til noen, vanligvis en kvinne, på et vis som kan være nedlatende
  • neckbeard, subst: (uformell) hårvekst på nakken til menn, særlig som et tegn på dårlig kroppspleie
  • octocopter, subst.: et ubemannet helikopter med åtte rotorer
  • responsive, adj.: beskriver en nettside hvis sideutforming endrer seg automatisk utfra størrelsen på skjermen den sees på
  • second screen, subst.: en mobil enhet som brukes samtidig som man ser på fjernsyn, særlig for å få tilgang til supplerende innhold eller applikasjoner
  • side boob, subst.: (uformelt) sidedelen av et kvinnebryst, vist fram som en del av et avslørende klesplagg
  • SMH, forkortelse: (uformelt) shaking (or shake) my head (brukt for å uttrykke uenighet, irritasjon, etc.)
  • subtweet, subst.: (uformelt) (på Twitter) en post som henviser til en spesifikk bruker, uten direkte å nevne den, vanligvis for å latterliggjøre noen eller noe i smug
  • tech-savvy, subst.: (uformelt) kunnskapsrik eller kyndig i bruk av moderne teknologi
  • WDYT, fortkortelse: (uformelt) what do you think?
  • YOLO, fortkortelse: (informal) you only live once (for å uttrykke at man må nyte øyeblikket)