Grepstad mener likevel at det er flere som forsøker det nå enn tidligere. Han fremhever at folk fra næringlivet selv sier at de tenker annerledes på dette nå enn tidligere.
Hotell Aleksandra i Loen, har i flere år reklamert på nynorsk. Alle annonser og brosjyrer, ja til og med vinlistene i hotellet, er skrevet på nynorsk, forteller direktør Eivind Grov.
Produsentene av Olden mener nynorsk i reklamen gjenspeiler ekthet og unikhet. Illustrasjonsfoto
- De aller fleste som jobber her på hotellet snakker nynorsk, og vi ønsker å henvende oss til våre kunder på det språket som er naturlig for oss.
Lokalt
Men det er stort sett lokale bedrifter og produsenter i sterke nynorskområder som bruker dette målføret i sine kampanjer. I riksavisene, og på TV og i radio, derimot er det fremdeles sjeldent med nynorsk reklame.
Et av unntakene er produsenten av drikkevannet Olden. Men også de bruker nynorsk for å understreke hvor drikkevannet kommer fra, sier produktanvarlig, Anne Fotland Pedersen.
- Drikkevannet produseres i Olden i Sogn og Fjordane, og noen av verdiene vi ønsker å formidle er slike ting som ekthet og unikhet. Reklame på nynorsk signaliserer det.
Værdamene påvirker
Nyansatt redaktør i nynorsktidsskriftet Syn og Segn, Hilde Sandvik, tror det vil ta tid før nynorsk blir et vanlig reklamespråk i riksmediene. Noen må brøyte veien mener hun og peker på at værdamene på TV 2 har gjort sitt for at motstanden mot nynorsk og dialekt ikke er så stor som før.
- Da de begynte var det et ramaskrik over dialekten de brukte, men det kom seg etterhvert. Og en kan se at dette har påvirket reklamen, og at det nå brukes mye mer dialekt.
Kulturnytt, NRK P2, 26. februar 2003