Hopp til innhold

«Ski» er Norges største språksuksess

Det er ikke bare i skisporet Norge gjør det bra, selve ordet «ski» er nemlig en av Norges største språksuksess.

Johaug

Therese Johaug jubler for VM-gull ved målpassering på 10 kilometer friteknikk i ski-VM i Val di Fiemme tirsdag.

Foto: Åserud, Lise / NTB scanpix

Som om nordmenn ikke hadde nok med å skryte av suksessene i VM-løypene akkurat nå, kan språkviter Sylfest Lomheim også fortelle at selve ordet «ski» er ett av de få norske ordene som har gjort internasjonal suksess.

I alle verdens språk

– Ordet «ski» er et urnorsk ord, og ett av de få vi har greid å eksportere til hele verden. I alle verdens språk der de har skisport, bruker de det norske ordet ski, sier han.

Sylfest Lomheim

Sylfest Lomheim sier ski og slalom er ord som Norge kan være ekstra stolte av.

Foto: Erlend Aas / Scanpix

– Til og med til kinesisk?

– Ja, sier han entusiastisk.

Ikke bare det, langrenn, slalåm og skare er også helnorske ord som har blitt en del av blant annet tysk, engelsk og fransk.

– Langrenn har vi ikke lånt fra noen, og ski er en av våre største språksuksesser, sier Lomheim.

Ordet slalåm, kommer fra ordet «låm» som blir brukt blant annet i Telemark og betyr spor. «Sla» kommer fra «slak». Slalåm betyr rett og slett bare et nedoverspor.

Gir litt til svenskene

Andre ord som er helt norske er blant annet smalahove, dugnad, bunad og brunost. Men i motsetning til hva mange tror er ikke ombudsmann norsk.

– Vet du hva ombudsmann er på fransk eller, spør Lomheim.

– Nei?

Ombudsmann, sier han spøkefullt med fransk tonefall.

Internasjonalt får Norge ofte æren for å ha funnet opp det ordet, men det er nok feil sier Lomheim.

– Siden Northug slår svenskene hele tida, bør jeg vel være så skikkelig med svenskene at jeg innrømmer at det ordet kommer fra svensk, sier han.

Ekte vikinger hadde ikke kjærlighet

Selv om det er de store følelsene som topper de fleste norske nettsider for tida, er det ikke lenge siden det norske språket ble utstyrt med et ord for kjærlighet.

– Kjærleik er ett av de flotteste ordene vi har, men det kom til våre kyster først på slutten av 1200-tallet.

Det var den europeiske ridderkulturen med ballader og ringdans som tok med seg det latinske ordet «charus» til Norge, så fikk vi endelig kjærligheten er oppe i nord.

Vikingene drev heller ikke med arbeid.

– De hadde ordet «starv», men det var stort sett trellene som starva. De var jordeiere og bønder de dro ut og herja og kom tilbake med kvinnfolk og rikdommer, sier Lomheim.

Ordet arbeid kom til slutt på 1400 tallet, med Hanseatene til Bergen.

Kulturstrøm

  • Gustav Klimts siste maleri solgt på auksjon

    Maleriet «Portrait of Miss Lieser» av den østerrikske kunstneren Gustav Klimt ble solgt på auksjon i Wien for 30 millioner euro, som tilsvarer rundt 350 millioner kroner.

    Klimt startet på portrettet i 1917, og det skulle bli hans siste maleri før han døde året etter. Han fikk aldri gjort det helt ferdig.

    Maleriet var savnet i nesten 100 år før det dukket opp på auksjonshuset i Wien tidligere i år, skriver BBC.

    Det har vært flere debatter om hvem kvinnen på bildet er, og hva som skjedde med bilde under 2. verdenskrig.

    Auksjonsleder Michael Kovacek, co-administrerende direktør for Kinsky Auction House taler ved siden av Claudia Moerth-Gasser, Klimt Expert, i begynnelsen av en auksjon for den østerrikske kunstneren Gustav Klimts portrett ble auksjonert ut.
    Foto: Reuters
  • Begravelses-musikal basert på Løvlands sanger.

    I september kommer begravelses-musikalen «You Raise me up» på Lillestrøm kultursenter, i samarbeid med komponist Rolf Løvland, skriver de i en pressemelding.

    Musikalen er en romantisk dramakomedie som utspiller seg i et begravelsesbyrå. Lisa Stokke og Øyvind Boye Løvold spiller hovedrollene.