Opptur for norsk fantasy

Tre norske fantasy-debutanter har fått mye oppmerksomhet denne høsten, både nasjonalt og internasjonalt.

Tone Almhjell

Blant fantasy-bøkene er den oversatte litteraturen fortsatt størst, men flere norske forfattere hiver seg nå på bølgen. Den norske naturen egner seg spesielt godt for fantasy, mener Tone Almhjell.

Foto: Hilde Bjørnskau / NRK

Siri Pettersens «Odinsbarn» er første bok i serien «Ravneringene og er solgt til Brasil, og flere land venter. Tone Almhjells debutroman «Vindeltorn» har allerede fanget amerikanernes leselyst, før den nylig kom ut på norsk. Torbjørn Øverland Amundsens «Bian Shen» er solgt til flere land.

Fantasy er i ferd med å ta av i Norge

I år topper Suzanne Collins` «Dødslekene» bibliotekenes utlån, som har mye fantasy på best of-listen.

Fantasy har lenge vært stort i utlandet, men salgslistene har vært mest preget av utenlandsk litteratur. Nå er det imidlertid i ferd med å ta av i Norge også, mener Tone Almhjell.

Vindeltorn

«Vindeltorn»

Foto: Gyldendal forlag

– Da jeg var liten, lette jeg etter fantasy og fant nesten ingenting. Derfor leste jeg på engelsk. Det var ikke så mye som var oversatt til norsk. Nå har unge lesere så mye mer å velge i, sier Tone Almhjell.

Boken ble først utgitt i USA, under tittelen «The Twistrose Key», nylig hoppet «Vindeltorn» rett inn på den norske bestselgerlisten.

Tone Almhjell har vært i USA for å promotere debutboken. Nå er hun i Oslo i forbindelse med den norske lanseringen.

Almhjell fikk kontakt med det amerikanske forlaget Penguin via felles kontakter. Det var opprinnelig en barndomsvenn som skulle starte eget forlag, som først leste manuset hennes og mente hun burde satse stort og gi ut på engelsk først.

Handlingen i foregår i en verden der alle dyr som noensinne har elsket et barn lever videre etter døden, og vokter over barna. Ifølge legendene finnes det enkelte barn som har fått evnen til å reise mellom verdenene ved hjelp av en magisk tornenøkkel.

Fantasyboken er for tiden storsatsing i amerikanske bokhandlere. I begynnelsen av november ble boken anmeldt i The New York Times .

Almhjell har kontrakt på en bok til, med Penguin.

– Nå må jeg bare få tid til å skrive den ferdig, ler Tone Almhjell.

Inspirert av det norrøne

Siri Pettersens «Odinsbarn» er første fantasybok i serien «Ravneringene», som henter inspirasjon fra norrøn mytologi.

Siri Pettersen

Siri Pettersen har lyst til å få boken «Odinsbarn» oversatt til flere språk. I høst var fantasyboken en av de største snakkisene på sosiale medier.

Foto: Ana Leticia Sigvartsen / NRK

Det handler om 15-åringen Hirka som får vite at hun er et odinsbarn – en haleløs skapning fra en annen verden, og at hun er både fryktet og jaget. Hun aner ikke lenger hvem hun er, og noen vil drepe henne for at det skal forbli en hemmelighet.

Odins barn

«Odinsbarn»

Foto: Gyldendal forlag

Pettersen har fått strålende anmeldelser i både VG og Dagbladet.

─ Det har vokst fram en ny stolthet av vår egen kultur, som har fått fart av at andre setter pris på den. Da tenker vi: «Jøss, kanskje vi også kan få det til?» Bare se på «Vikings»! sa Siri Pettersen i et intervju med NRK.no tidligere i høst .

Boken er en av høstens mest forhåndsomtalte bøker i Norge på sosiale medier ogforfatteren har vært på turnè i hele landet i høst. Nå er boken dessuten solgt til utlandet, blant annet til Brasil – verdens femte største land i areal og folketall. «Odinsbarn» var dessuten nominert til Bokhandlerprisen 2013, som første fantasybok.

Siri Pettersen er opptatt av at denne romanen ikke er en bok om norrøn mytologi. Hun mener at hun har truffet en kulturell nerve nettopp fordi den ikke er tro mot det tradisjonelt norrøne.

─ Historien er mer et ekko fra noe familiært i den norrøne mytologien, påpeker hun.

Fantasy uansett alder

– Fantasyserier er fortsatt poulært, både norske og oversatte bøker, forteller redaktør Nina Aalstad i Barnebokkritikk.no som anmelder det meste av det som utgis av ungdomsbøker på norske forlag.

– I år har det vært en rekke norske debutanter som skriver fantasy for ungdom, sier Aalstad. – Det er spesielt.

På Siri Pettersens Facebookside kommenterte en godt voksen leser som venter på oppfølgeren til «Odinsbarn» at det var interessant å bli omtalt som ungdom, og utdypet av fantasy er en sjanger som ikke er aldersbestemt, selv om det ofte framstilles slik.

Bian Shen

«Biàn Shen»

Foto: Gyldendal

Torbjørn Øverland Amundsen kan synes å henvende seg til ungdom med historien om Arthur, en av Barna som har fått evig liv og dør hver gang de blir 14 år. Og våkner opp i en ny kropp, i en ny familie, hjelpeløs med et spebarns kroppskontroll, men med alle minner og følelser intakt.

– Det morsomme er at reaksjonene på boken har kommet fra svært forskjellige lesere, også de som normalt ikke leser fantasi eller sci-fi. Samt at den har lesere i alle aldre, forteller han.

Nå blir denne første boka i triologien oversatt til flere språk.

– Det at den har blitt solgt til flere land så pass fort er for meg først og fremst en bekreftelse på at idéen bak boken er unik på en global skala, og at den resonnerer blant mange mennesker, utdyper forfatteren.

– Etter å ha fått et innblikk det siste året i hvor mange nye bøker som kommer hele tiden og konkurrerer med hverandre, så er det så klart også noe som påvirker motivasjonen. Det er utrolig spennende, og gir en samtidig litt ærefrykt.