NRK Meny
Normal

– Et forsøk på å skrive inn det gode etter 22. juli

Lars Petter Sveen har fått Nynorsk litteraturpris for «Guds barn». – Boka er mitt svar på mange konflikter i verden i dag, jeg har lyst å bringe engasjement inn i den norske bokverden, sier forfatteren.

Lars Petter Sveen

Lars Petter Sveen bestemte seg for å skrive en skikkelig god bok. Tre år etter er «Guds barn» oversatt til flere språk.

Foto: Hilde Bjørnskau / NRK

Artikkelen er mer enn to år gammel.

– Nynorsk er språket mitt, jeg får ikke den samme nærheten til stoffet mitt ved å skrive på bokmål, sier forfatteren, som har vært bokmålsbruker før.

Guds barn

Denne romanen skal ut i verden og begynner på en bokmesse i New York i år.

– Modig og tankevekkende

Vinneromanen «Guds barn» forteller om handlinger som skjedde for 2000 år siden og har personer fra Bibelen som karakterer. Forfatteren vever det bibelske sammen med det tidløse.

Juryen mener romanen er både modig og tankevekkende, og kombinerer det historiske og det samtidige på en særegen måte.

Det bibelske, det tidlause og det samtidige er vove saman i eit fascinerande mønster av forteljingar om enkeltmenneske sine lagnader, håp og verdiar. Mange historier er sette saman til ei stor.

Juryen i Nynorsk litteraturpris 2014 om «Guds barn»

Vil bringe engasjement inn i den norske bokverdenen

– «Guds barn» er mitt svar på mange konflikter som jeg ser i verden i dag. Jeg har lyst til å åpne opp skrivingen min mot den store verden og ta opp de store tingene. Jeg har lyst til å bringe et engasjement inn i den norske bokverdenen.

Var det hele tiden tanken å gå helt tilbake til bibelhistorien?

– Nei, overhodet ikke. Egentlig hadde jeg lyst til å skrive en bok om 22. juli, men jeg greide det ikke, det stoppet helt opp. Så litt inn fra siden begynte jeg å fikle med noen små historier fra Bibelen. Jeg ville prøve å få til å bake dem inn i historien, og få fram nye historier.

– Jeg er opptatt av å trekke inn verden og tar opp store konflikter i bøkene mine. Men da skjedde det noe så stort og brutalt i mitt samfunn, at jeg fikk det ikke til. Derfor er «Guds barn» mitt forsøk på å skrive inn det gode. Selv om vondskapen finnes, siver lyset inn og menneskene kan gjøre godt. Det er min personlige reaksjon etter 22. juli.

Nå er «Guds barn» oversatt til flere språk?

– Det er fantastisk at min tekst blir åpnet opp for hele verden. Samtidig føles det rett og godt. Jeg hadde hele verdensbildet i tankene da jeg skrev «Guds barn».

Prisvinnaren gjer bruk av krafta, rytmen og poesien i det bibelske språket, og gjer det moderne, vakkert og brutalt.

Juryen for Nynorsk litteraturpris om «Guds barn»

– En unorsk roman

Det er første gang på 20 år at forlaget Aschehoug har utgitt en vinner av Nynorsk litteraturpris. De fleste bøker på nynorsk gis ut av Samlaget.

– Den er unorsk, den går ikke inn i familieliv. Den handler om de store spørsmålene i livet, sier Benedicte Treider, forlagsredaktør i Aschehoug

– Den er uhyggelig aktuell og omhandler det som har berørt menneskene til alle tider om kampen mellom det gode og onde.

Lars Petter Sveen

Lars Petter Sveen fikk Nynorsk litteraturpris, på prisutdelingen hos Noregs Mållag i Oslo i formiddag.

Foto: Hilde Bjørnskau / NRK