Hopp til innhold

– De trodde ikke at afrikanere kunne skrive slik

– Før denne boken kom, visste ikke folk i Vesten hvor rik den afrikanske fortellertradisjonen var, sier tanzanianeren Nasibu Mwanukuzi, aka Ras Nas. Se hvilken bok han tok med seg i bagasjen da han flyttet til Norge!

Video «Bok i bagasjen»: episode 2

I vår serie «Bok i bagasjen» forteller førstegenerasjonsinnvandrere om sine favorittbøker. I denne episoden møter du tanzanianeren Nasibu Mwanukuzi. Se hele intervjuet her!

– Jeg lengter etter landet mitt av og til. Men nå har jeg barn og familie her, og det hjelper litt på savnet, sier musiker og poet Nasibu Mwanukuzi, også kjent under artistnavnet Ras Nas.

Han er hovedpersonen i denne ukens episode av vår nettserie om innvandrere og bøker, «Bok i bagasjen».

Klassiker i afrikansk litteratur

NRK.no møtte Nasibu i Oslo for å snakke om favorittboken som han tok med seg da han flyttet til Norge.

– Min yndlingsbok er uten tvil Things fall apart av Chinua Achebe. Det var den første afrikanske romanen skrevet på engelsk som ble en suksess verden over, forteller Nasibu.

– Før den kom, visste ikke folk i Vesten så mye om afrikansk litteratur, og mange trodde sikkert ikke at afrikanere kunne skrive slik.

Things fall apart er Achebes debutbok, som han ga ut i 1958. Den kom ut i Norge i 1966 med tittelen Mønsteret rakner, oversatt av Carl Fredrik Engelstad.

I romanen møter vi Okonkwo, en høyt respektert innbygger av landsbyen Umuofia. En dag dreper han en mann ved et uhell, og blir sendt i eksil sammen med sin familie. Når han vender tilbake, syv år senere, har landsbyen blitt forandret av britiske kolonister og kristne misjonærer, og Okonkwos verden begynner å rakne.

Boken regnes i dag som startskuddet for den moderne afrikanske roman.

Han var høy og svær, og de buskete øyenbrynene og den brede nesen fikk ham til å se svært streng ut. Han pustet tungt; og det ble sagt at når han sov, kunne konene og barna hans i de andre hyttene høre ham puste.

Beskrivelse av Okonkwo i «Mønsteret rakner»

Viktig tid for Afrika

– Jeg ble født samme år som boken kom ut, 1958. Det var begynnelsen på en viktig periode i afrikansk historie, da mange av landene sør for Sahara begynte å få sin uavhengighet, forteller Nasibu.

Nasibu Mwanukuzi

Nasibu kommer fra Dar-es-Salaam i Tanzania, og har bodd i Norge i over 20 år.

Foto: Ana Leticia Sigvartsen / NRK

Han leste Mønsteret rakner for første gang som 18-åring, og boken gjorde stort inntrykk på han:

– Jeg tenkte bare «Wow»! Boka ga meg mye å reflektere over. For eksempel, over hvor vanskelig det hadde vært for afrikanere å verne om sine tradisjoner i møtet med kolonialismen, forklarer han.

– Vi tapte mye, men man må akseptere at samfunnet forandrer seg og at vi ikke kan holde fast ved fortiden. Dette er fortsatt en aktuell diskusjon i Afrika i dag.

Han sa at han var en av dem, som de også kunne se det på hudfarven hans og høre det på sproget. De andre fire sorte mennene var også deres brødre, selv om en av dem ikke snakket ibo. Den hvite mannen var også deres bror, fordi de alle var Guds sønner. Og så fortalte han dem om denne nye Gud, som hadde skapt hele verden og alle menn og kvinner. Han fortalte dem at de dyrket falske guder, guder av tre og sten. Det gikk en dyp mumling gjennom mengden da han sa dette.

«Mønsteret rakner»

Inspirasjonskilde og forbilde

Things fall apart, Chinua Achebe

Omslaget til en utgave av «Things fall apart» gitt ut av forlaget Fawcett i 1985.

Foto: Fawcett

Det var i 1985 at Nasibu forlot sitt hjemland Tanzania og satte kurs mot Norge.

Selv om han har lest en del nordisk litteratur siden den gang (han forteller blant annet at han likte Ibsens En folkefiende), er fortsatt Mønsteret rakner den boken som har betydd mest for han.

– Boken har vært en inspirasjonskilde for mange afrikanske forfattere. Unge forfattere ser også på Achebe som et forbilde. Jeg synes ikke at han har fått den anerkjennelsen han fortjener enda, sier Nasibu.

– Språket er ikke det viktigste

Det at Achebe har valgt å skrive sine bøker på «kolonispråket», er ikke noe Nasibu har brydd seg om.

– Hvorfor snakker du og jeg norsk nå? Det er fordi vi skal forstå hverandre. Poenget må være å kommunisere på best mulig måte. Det er bokens budskap og innhold, ikke språket, som er viktigst, sier han.

Del dine tips og delta!

Kjenner du andre afrikanske bøker eller forfattere som du vil anbefale? Bruk #bokibagasjen på Twitter.

Bor du i Norge og er født i et annet land? Har du lyst til å snakke med oss om din favorittbok? Send en e-post til kulturnett@nrk.no hvor du forteller litt om deg selv og boken du ville valgt.

Kulturstrøm

  • Gustav Klimts siste maleri solgt på auksjon

    Maleriet «Portrait of Miss Lieser» av den østerrikske kunstneren Gustav Klimt ble solgt på auksjon i Wien for 30 millioner euro, som tilsvarer rundt 350 millioner kroner.

    Klimt startet på portrettet i 1917, og det skulle bli hans siste maleri før han døde året etter. Han fikk aldri gjort det helt ferdig.

    Maleriet var savnet i nesten 100 år før det dukket opp på auksjonshuset i Wien tidligere i år, skriver BBC.

    Det har vært flere debatter om hvem kvinnen på bildet er, og hva som skjedde med bilde under 2. verdenskrig.

    Auksjonsleder Michael Kovacek, co-administrerende direktør for Kinsky Auction House taler ved siden av Claudia Moerth-Gasser, Klimt Expert, i begynnelsen av en auksjon for den østerrikske kunstneren Gustav Klimts portrett ble auksjonert ut.
    Foto: Reuters
  • Begravelses-musikal basert på Løvlands sanger.

    I september kommer begravelses-musikalen «You Raise me up» på Lillestrøm kultursenter, i samarbeid med komponist Rolf Løvland, skriver de i en pressemelding.

    Musikalen er en romantisk dramakomedie som utspiller seg i et begravelsesbyrå. Lisa Stokke og Øyvind Boye Løvold spiller hovedrollene.