Hopp til innhold

«Elias» drar til Hollywood

Redningsskøyta «Elias» kaster loss, og setter kurs mot Hollywood. Nå skal den populære barneserien for alvor etablere seg i internasjonalt farvann.

Elias og Kjapp

«Elias» og «Kjapp»

Foto: TV 2

Opphavsmennene til «Elias», Alf Knutsen og Sigurd Slåttebrekk, har undertegnet en avtale med Hollywood-giganten Jim Henson Company.

Selskapet er mest kjent for «The Muppet Show», «Bjørnen i det blå huset» og «Sesame Street», eller «Sesam Stasjon» i norsk versjon.

Sigurd Slåttebrekk

Sigurd Slåttebrekk

Foto: NRK

– Med Jim Henson Company i ryggen åpnes dørene til det store internasjonale markedet på en helt ny måte. Selskapet har en helt spesiell posisjon i den bransjen, sier Sigurd Slåttebrekk.

Animasjonsserien om «Elias» er allerede tidenes norske eksport, med salg til over 100 land.

– Denne kontrakten er likevel en helt spesiell og hyggelig anerkjennelse, sier den ene av «Elias»' fedre.

Det er laget 39 barne-TV-episoder, og spinoffproduktene har solgt for over 400 millioner kroner i Skandinavia alene.

Nye episoder

Det skal lages 52 helt nye episoder om den populære redningsskøyta «Elias». Serien får etter planen premiere på NRK Super våren 2014. Produksjonen har et budsjett på 44 millioner kroner.

Redningsskøyta Elias

Arbeidet med de nye episodene i serien om redningsskøyta Elias er i full gang. De blir vist på NRK Super våren 2014.

Foto: NRK

Selskapet Filmkameratene har tidligere produsert «Elias» for TV 2, etter avtale med opphavsmennene Alf Knutsen og Sigurd Slåttebrekk i selskapet Animando. De har nå kjøpt tilbake rettighetene, og tilbudt serien til NRK.

Gitte Calmeyer

Prosjektleder Gitte Calmeyer.

Foto: Ekroll, Anne Liv / Anne Liv Ekroll, NRK

– Vi er veldig glade for å kunne tilby god, norsk animasjon til NRK Supers seere, sier prosjektleder i NRK, Gitte Calmeyer.

– Norsk identitet

Hun mener «Elias» er en viktig del av norsk barnekultur, helt på linje med for eksempel Albert Åberg.

– Serien har et norsk perspektiv. Den gjenspeiler norsk virkelighet, identitet og språkdrakt, samtidig som den står seg internasjonalt, sier hun.

Ifølge Sigurd Slåttebrekk skal manuskriptet til de nye episodene i utgangspunktet skrives på engelsk.

– Vi samarbeider med noen av de beste manusforfatterne av barne-TV-serier i Storbritannia. Dette skal gjøre serien mer internasjonal, sier han.

Men Slåttebrekk understreker at den mest erfarne norske «Elias»-forfatteren skal gjendikte til norsk, for å sikre den norske identiteten.

– Å bevare den norske sjelen er en hårfin balansegang som vi har i bakhodet hele tiden. Det er viktigst av alt, sier han.

– Nordisk produksjon

– Det blir en slags nordisk co-produksjon, fordi vi samarbeider med et animasjonsstudio på Island, forteller han.

Hva gjør «Elias» så spesiell?

– Jeg tror nok at koblingen til den norske redningsskøyta og den norske naturen er viktig. Serien har også disse forskjellige dialektene og arketypene som mange kjenner igjen, sier Slåttebrekk.

Se innslaget om Elias fra Dagsrevyen:

Opphavsmennene til «Elias», Alf Knutsen og Sigurd Slåttebrekk, har undertegnet en avtale med Hollywood-giganten Jim Henson Company.

NETT-TV: Elias klar for internasjonalt farvann.

Kulturstrøm

  • Gyldendalprisen til Hanne Ørstavik

    «En av Norges mest markante og særpregede forfattere», heter det om vinneren av Gyldendalprisen for 2023, Hanne Ørstavik.

    Dermed kan Ørstavik føye enda en gjev litterær pris til en liste som fra før av omfatter Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen, Doblougprisen og Aschehougprisen.

    Gyldendalprisen er på hele en halv million kroner og deles ut annethvert år til «et særlig betydelig forfatterskap uavhengig av hvilket forlag forfatteren er tilknyttet».

    Hanne Ørstavik utgir bøkene sine på Oktober forlag, har skrevet til sammen 14 romaner, senest fjorårets «Bli hos meg», og er oversatt til 30 språk.

    Hanne Ørstavik, Gyldendalprisen
    Foto: Forlaget Oktober