NRK Meny
Normal

– Alice har fulgt meg som en god venninne i alle år

«Alice i Eventyrland» er en av de bøkene jeg har hentet flest sitater fra, forteller Tor Åge Bringsværd. Den 150 år gamle barneboken har fortsatt stor innflytelse.

Alice i Eventyrland tegnet av Tove Jansson

INSPIRASJON FOR MANGE: Tove Jansson er verdenskjent for bøkene om Mummidalen. I 1966 illustrerte hun også «Alice i Eventyrland» i en bok som senere er utgitt på norsk.

Foto: Illustrert av Tove Jansson / Alice i Eventyrland

– Det at alt var så surrete og tøysete var faktisk det jeg likte best – og som gjorde at jeg begynte å se meg om etter andre «ikke-realistiske» bøker, sier Tor Åge Bringsværd, som selv har skrevet en lang rekke fabler og fantastiske fortellinger.

Katten i Alice i Eventyrland

Cheshire the Cat i originaltegning.

– Alice har fulgt meg som en god venninne i alle år – for ikke å snakke om katten! Jeg liker å sitere, og de to bøkene om Alice er kanskje de bøkene jeg har hentet flest sitater fra.

Den første barneboken

Alice in Wonderland

Det første omslaget til klassikeren som ble utgitt i 1865.

Foto: Wikipedia

Mange ting har blitt tolket inn i den surrealistiske historien, inklusiv dop og spiseforstyrrelser.

– En som er opptatt av Freud, vil nok opptas til vanvidd av å se etter detaljer og symbolikk i boken, mener forfatter og journalist Fredrik Wandrup.

– Men det er verket i seg selv som er spennende, og hvordan det har inspirert forfattere. Jeg ser spor i flere surrealistiske verk, som Kafkas «Prosessen».

Boken regnes som den første boken med barn som målgruppe.

– Akkurat det å reise til en underverden var ikke noe nytt, det var fortalt i flere bøker og i kjent fra eventyrene, men at boken var beregnet på barn, var nokså enestående den gangen, sier Fredrik Wandrup.

– Den er et dykk ned i fantasien, nesten helt perfekt sammensatt.

Fredrik Wandrup / Om «Alice i Eventyrland»

– Lekent språk

Ibrahim Maalouf

Kaninen som får Alice til å hoppe med i et hull, har inspirert mange kunstnere. Dette er et platecover til libanesiske Ibrahim Maalouf.

Foto: YouTube

– Da jeg leste boken på engelsk slo det meg hvor fantastisk, i ordets flere betydninger, boken er. Så da måtte jeg lese oppfølgeren «Through the Looking Glass» også. Og den er jo sprøere enn den første. Jeg satt og lo høyt på t-banen mens jeg leste dem, forteller forfatter Neha Naveen.

– Jeg er veldig glad for at jeg leste originalene, fordi det lekne språket og den nærmest psykedeliske fantasien står mye sterkere enn det gjør i den tilpassede Disney-versjonen. Det er fantasi uten grenser, som man har godt av å bli minnet på når man er eldre.

– Har alt en barnebok skal ha

Alice i Eventyrland

Alice slik Jessie Willcox Smith tegnet henne i 1923.

Foto: Jessie Willcox Smith / Wikipedia

– Noe av grunnen til at «Alice i Eventyrland» fortsatt lever, er at den har alt en barnebok skal ha.

Klassikere kjennetegnes av at hver generasjon finner «sitt eget» i fortellingen, påpeker Kristin Ørjasæter, direktør ved Norsk barnebokinstitutt.

– Denne fortellingen lever også fordi den har dannet skole. Hvis du spør hva en barnebok er, kan du bruke «Alice i Eventyrland» som eksempel, uansett om du svarer at en barnebok skal leke med språket, eller leke med voksenmakten, eller fremstille et barneperspektiv på tilværelsen.