Hopp til innhold

– Jeg forlater studio i skam

Fredrik Skavlan får pris for sin bruk av svensk og norsk. – Jeg forlater studio i skam over språkbruken, sier den overraskede prisvinneren.

Fredrik Skavlan

Fredrik Skavlan blir i dag tildelt Foreningen Nordens språkpris.

Foto: NRK/SVT

Programleder Fredrik Skavlan får i dag Foreningen Nordens språkpris. Han får den for sin «bevisstgjøring av det skandinaviske språkfellesskapet», skriver juryen.

– Det er veldig hyggelig, men jeg hadde virkelig ikke regna med dette, sier prisvinneren til NRK.

Hør Anne Grosvold intervjue Fredrik Skavlan om språkprisen:

– Har dekonstruert språket

Programlederen har tidligere fått formell anerkjennelse for sin språkbruk. I 1997 mottok han Riksmålsforbundets lytterpris.

Juryens begrunnelse den gang var at Skavlan har et «godt sprog og en evne til å formulere seg klart og tydelig».

– Jeg tror ikke jeg ville fått den prisen i dag. Nå har jeg dekonstruert språket mitt for å få det til å fungere både i Sverige og Norge, sier Skavlan.

– Ut av studio i skam

Skavlan leda talkshowet «Først og sist» på NRK1 fra 1998 til 2007. Han gjorde så comeback som programleder på svensk fjernsyn våren 2009.

– Den første sesongen i Sverige gikk programmet kun på svensk tv. Da gikk jeg ganske langt i min svenskifisering, så jeg er glad de fleste nordmenn ikke så på, sier han.

Den svenske versjonen ble en stor suksess, og i 2009 ble han kåra til årets mannlige programleder i Sverige. Suksessen fortsatte med samsendinger i norsk og svensk fjernsyn, og nå samler det ukentlige talkshowet over tre millioner seere i Norge og Sverige.

Men språkbruken er Skavlan likevel flau over.

– Jeg går ut av studio i skam over språkbruken. Jeg er jo glad i norsk språk. Jeg er en skrivende person, sier 44-åringen.

Hør Skavlan snakke «svorsk»:

Kritisk Vinje

Finn-Erik Vinje

Finn-Erik Vinje er kritisk til Skavlans svorsk.

Foto: Holm, Morten / SCANPIX

Språkprofessor Finn-Erik Vinje er kritisk til Skavlans språkmiks.

– Å bytte ut «ikke» med «inte» er for eksempel bare tøys. «Ikke» forekommer også i svensk, og ikke en eneste svenske vil være i tvil om hva han mener med det, sier Vinje til Aftenposten.

– Svenskene har problemer med en del ord. Men hvordan Skavlan i praksis gjør dette, kan være diskutabelt, sier han videre.

Vinje har i sin blogg ved flere anledninger påpekt Skavlans blanding av svensk og norsk.

Spørrende gjester

Skavlan er enig i Vinjes kritikk av sin bruk av «inte», men sier han gjør det av praktiske årsaker.

– I starten fikk jeg spørsmålstegn når jeg sa «ikke» og «hvordan», og da stoppa det opp. Gjestene fikk et «blank face» og ble spørrende. Derfor begynte jeg med «inte» og «hur» istedet.

Han mener språkbruken absolutt har forbedringspotensial.

– Da Jon Skolmen nylig var gjest, hang han seg veldig opp i dette. Han lurte på hvorfor jeg sa «papper» når jeg mente «papir». Og Skolmen kan virkelig dette, så jeg har en del igjen å lære. «Svorsken» min kan bli mye bedre, sier programlederen.

Fredrik Skavlan benytter seg av svenske ord der han mener det gjør det lettere for svensker å forstå, men gir likevel en mulighet til å lytte til norsk tonefall og språk. At programmets skandinavisktalende gjester møtes og samtaler på sine respektive morsmål bidrar til en bevisstgjøring om vårt skandinaviske språkfellesskap.

Juryen om Fredrik Skavlan

– Vil ikke bli vakkert

Dolph Lundgren og Fredrik Skavlan

Skavlan får juling av Dolph Lundgren, en av mange svenske gjester i talkshowet.

Foto: NRK

Men kan svenskene la seg lure til å tro at Skavlans språkbruk er representativ for det norske språk? Ja, mener prisvinneren selv.

– Det morsomme er at svenskene tror nå at de kan norsk etter å ha hørt på meg, de tror nemlig at jeg snakker helt norsk. Nå begynner de å tro at de ikke trenger å tekste meg i Sverige, det er feil, sier han, og fortsetter:

– Et felles språk - det skandinaviske - vil bli et funksjonelt språk. Men det vil ikke bli vakkert.

Innholdet som skulle vises her støttes dessverre ikke lenger.
Innholdet som skulle vises her støttes dessverre ikke lenger.

Hva synes du om Skavlans svorsk?

Kulturstrøm

  • Gyldendalprisen til Hanne Ørstavik

    «En av Norges mest markante og særpregede forfattere», heter det om vinneren av Gyldendalprisen for 2023, Hanne Ørstavik.

    Dermed kan Ørstavik føye enda en gjev litterær pris til en liste som fra før av omfatter Brageprisen, Sultprisen, P2-lytternes romanpris, Amalie Skram-prisen, Oktoberprisen, Doblougprisen og Aschehougprisen.

    Gyldendalprisen er på hele en halv million kroner og deles ut annethvert år til «et særlig betydelig forfatterskap uavhengig av hvilket forlag forfatteren er tilknyttet».

    Hanne Ørstavik utgir bøkene sine på Oktober forlag, har skrevet til sammen 14 romaner, senest fjorårets «Bli hos meg», og er oversatt til 30 språk.

    Hanne Ørstavik, Gyldendalprisen
    Foto: Forlaget Oktober