– «Skam» kan endre danskenes holdning til norsk

Danskene har fått «Skam»-feber. TV-serien kan endre danskenes holdning til det norske språket, mener den danske språkdirektøren.

Skam

POPULÆRT: 187.000 dansker så SKAM i september. I juli var det bare 7000.

Foto: NRK

– Å se «Skam» er god språktrening for danske ungdommer.

Det sier den danske språkdirektøren, Sabine Kirchmeier til NRK Kulturnytt. De siste månedene har danskene virkelig fått øynene opp for den norske seriesuksessen, blant annet etter at danske Politiken skrev at den er verdens beste ungdomsserie.

– Dansk ungdom har en tendens til å lukke ørene når de hører norsk og svensk og si at de ikke forstår. «Skam» kan bidra til å endre denne holdningen.

Sabine Kirchmeier, direktør i Dansk Sprognævn

LÆRING: – «Skam» lærer danske unge å forstå norsk, sier Sabine Kirchmeier, direktør i Dansk Sprognævn.

Foto: Das Büro ved Kasper Kristoffersen

​Egen «Skam»-ordliste

Serien er blitt så populær at danske Cosmopolitan så seg nødt til å lage en egen «Skam»-ordliste. Ord som russ, dust, drittsekk, serr, ligge med, spy, kline, hooke og dorull må rett og slett forklares.

Eksempelvis skriver nettstedet:

«Jævlig/jævla: Når vi som danskere vil sige, at noget er mega nederen eller noget fucking lort, så vil nordmændene ofte sige, at det hele er noget jævla dritt. Jævla eller jævlig udgør nemlig som oftest den perfekte erstatning for fucking, som bruges til perfektion i SKAM.»

Skjønner mindre og mindre

Språkdirektør Kirchmeier sier at danskenes språkforståelse har blitt verre og verre med årene.

– Ikke bare har danskene vanskelig for å forstå de andre nordiske språkene, men de andre nordiske landene har også vanskeligere for å forstå dansk, sier hun.

Når danskene ser «Skam» skjer det gjennom nettsidene til NRK. Serien er altså ikke tekstet til dansk, noe som ifølge den danske språkdirektøren kan være en fordel:

– Lytteforståelsen er det store problemet. Så da er det veldig god trening for de unge at de kan høre «teenager»-norsk.

Atle Antonsen, Harald Eia og Bård Tufte Johansen har fått helt frie tøyler til å lage et hageprogram.

KAMELÅSÅ?: Danskenes manglende språkforståelse var tema i første episode av humorprogrammet «Uti vår hage» i 2003. Her kan du se innslaget i reprise.

281.000 dansker på tre måneder

Ferske tall fra NRK analyse viser at det har vært 187.000 unike danske brukere innom «Skam» på nrk.no i september. I august var det 87.000 og i juli bare 7000, så veksten har skjedd raskt.

Til sammenligning er det bare noen få tusen svensker som ser «Skam» hver måned.

Kulturstrøm

  • Blogger Annijor bytter forlag

    Blogger og forfatter Anniken Jørgensen, kjent som Annijor, gir ut sin neste bok på Gyldendal Forlag. Jørgensens bokdebut «En natt til» kom ut i 2018 på forlaget Panta i et totalt opplag på over 40 000. En person som var navngitt i boka begjærte først at forlaget skulle trekke boka tilbake, men partene kom til enighet før rettssak. Den nye boka blir en dannelsesroman om en 23-åring som sliter med angst, ifølge forlaget.

    Anniken Jørgensen
    Foto: Kaja Marie Andreassen / NRK
  • På liste over truede kulturminner

    Y-blokken i regjeringskvartalet er for andre gang på listen over Europas viktigste truede kulturminner, av kulturvernorganisasjonen Europa Nostra, skriver Aftenposten. Y-blokken som er vedtatt skal rives, har blant annet et kunstverk av Pablo Picasso integrert i fasaden. (NTB)

    Y-blokken / Y-blokka har adresse Akersgata 44 og ligger delvis over Arne Garborgs plass. Bygningen har navn etter Y-formen
    Foto: Lise Åserud / NTB scanpix
  • Kunne aldri blitt vist

    Programlederen kunne aldri ha snakket om temaer som vold mot kvinner på TV før statsminister og fredsprisvinner Abiy Ahmed kom til makten i Etiopia. Det forteller Beza Tegafaw (til venstre) til NRK.