Hopp til innhold

Vinnerordet er kåret: «Smøyestol» vant overlegent!

Det var Aasa Gjestvang fra Stange i Hedmark som foreslo «smøyestol» - men ordet brukes i dialekter over hele landet.

Yasmin Syed

Programleder av Dialektriket Yasmin Syed med vinnerordet, som betyr «hempa/hempene i linninga på buksa du fester beltet i».

Foto: Dialektriket / NRK

Dialektordet «smøyestol» fikk nærmere 2000 stemmer i Dialektaksjonen, og det nest mest populære ordet, fælom, fikk til sammenligning «bare» 625 stemmer.

Dialektaksjonen har hatt som formål å kåre Norges mest populære dialektord, i forbindelse med Språkåret 2013. Nå er vinnerordet klart, etter at folk over hele landet gjennom et helt år har nominert og stemt på sitt favoritt-ord.

Det var Aasa Gjestvang fra Stange i Hedmark som først nominerte «smøyestol», som betyr «hempa/hempene i linninga på buksa du fester beltet i».

Alternative former for ordet er:

  • Smeistol - hempe på brokledning til beltreim
  • Smøygstol - beltehempen på ei bukse. Husk tjukk l i stol. Her er det mange variasjoner over samme ord.
  • Smøystol - variant av ordet som brukes i Gudbrandsdalen, Sogn og Hordaland. Samme betydning som over.

Aasa er overlykkeleg over at ordet hun foreslo fikk så mange stemmer.

– Det er kjempeartig at et ord fra Stange kan nå opp i en nasjonal konkurranse, jubler Aasa Gjestvang - som synes det er flott at ordet er i bruk over store deler av landet.

– Jeg tror dette ordet har ligget latent mange plasser, og at Dialektaksjonen har vært med på å gi «smøyestol» en renessanse, sier Gjestvang.

Er på vei ut av dialekta

Aasa Gjestvang bruker ordet så ofte hun kan, også i dagligtale. I følge henne selv er ordet på vei ut av hennes egen dialekt, og derfor ønsket hun å sette fokus på ordet gjennom Dialektaksjonen.

– Det er et «gromt» ord som klinger godt, så når jeg skal prate om ei bukse eller kle på meg bruker jeg «smøyestol», sier hun.

(Artikkelen fortsetter under bildet)

Aasa Gjestvang

En glad vinner: Aasa Gjestvang fra Stange i Hedmark er selv en ivrig bruker av ordet 'smøyestol'.

Foto: Anne Storaunet

Men det er ikke alltid så lett å bli forstått når man bruker ordet«smøyestol», og Aasa Gjestvang har flere ganger blitt misforstått når hun har uttaler ordet.

– Det er nok mange, selv her på Hedmarken, som ikke skjønner hva det betyr. Det er et ord som er i ferd med å gå i glemmeboka - spesielt hos de yngre generasjonene. De synes nok det er litt gammeldags, ler Aasa.

– Et godt tradisjonsord for en dagligdags ting

Tor Erik Jenstad er dialektguru - og en av mange redaktører bak Norsk ordbok 2014. Han synes det var veldig artig at et ord for en helt vanlig ting ble kåret til det beste dialektordet.

– Det betyr jo hempe eller reim som man kan tre noe gjennom. «Smøyestol» er altså et godt tradisjonsord for en helt dagligdags ting, og slett ikke et ord for en eller annen gammel gjenstand som har gått ut av bruk, sier Jenstad.

Han sier at ordet i seg selv likevel er lite kjent. Jenstad sier at det er typisk for mye tradisjonelt ordforråd i dag.

– Det er et brudd i tradisjonsoverføringa, slik at de yngre ikke får med seg de gamle ordene. Det gjelder også det man godt kan ha ord for, for hva skal man kalle ei slik hempe i stedet, spør han.

Brukes over hele landet

Han forklarer at Norsk Ordbok, hvor han selv er en av redaktørene, ser at ordet «smøyestol» dukker opp på så mange plasser i landet at de ikke har sett noen grunn til å gi det noen spesiell geografi.

(Artikkelen fortsetter under bildet)

Tor Erik Jenstad

Tor Erik Jenstad tror 'smøyestol' blir oppfatta som mer lokalt enn det egentlig er.

Foto: Lina Bjørgan / NRK

– Iallefall har det vært brukt mange plasser, selv om det har gått ut av dagligtalen, forklarer Jenstad.

– Men kan ordet egentlig kalles et dialektord - når det brukes over så store deler av landet, og i tillegg er nevnt både i bokmåls- og i nynorskordboka?

Det er jo egentlig at allmennorsk-ord, men det er tydelig at det blir oppfatta som et dialektord, og det er sikkert fordi man ikke er vant til å se det i skriftlig språk, og fordi man tror et er mer lokalt enn det er, sier ordbok-redaktøren.

Han tror at ordet vant fordi det oppfattes som spesielt - selv om det egentlig ikke er så uvanlig.

Siste episode av Dialektriket kan du se på NRK1 og i NRK nett-tv søndag klokken 20.00. Temaet for siste episode er dialektdød og sorg, og programleder Yasmin Syed reiser til et område som er i dialektkrise.

Flere saker fra Innlandet