Anmeldelse

Vennlig, men vinglete julefortelling

Det beste ved Sondre Lerches første barnebok er de gode intensjonene.

Sondre Lerche og bokomslag til "Snømannens jul"
Foto: Isabell N. Wedin/Victoria Sandøy / Cappelen Damm
Bok

Snømannens jul

Sondre Lerche

Illustrert av Victoria Sandøy

Billedbok for barn

2020

CappelenDamm

«Snømannens jul» er nydelig å se på. Tittelen og julestjernen skinner i gull på forsiden. På innsiden flommer vinternatten over av koselige ting som minner om julen: Pakker, reinsdyr, juletrær, skjerf og votter. Og byen som manifesterer seg på det første store oppslaget er eventyraktig, der den ligger så stille i mørket mens snøen laver ned.

Illustrasjon fra "Snømannens jul" av Sondre Lerche

Det ligger en julemagi over «skur og slott», der alle sover trygt og godt. Boken er skrevet med hjertet på rette stedet.

Foto: Victoria Sandøy / Cappelen Damm

Dette er Victoria Sandøys verk. Illustratøren skaper en atmosfære av glede, av trygghet og av minner om en sånn jul alle ønsker seg.

For når morgenen kommer, leker barna i snøen og lager snømenn. Snømennene får både skjerf og paraply. Kanskje må de tåle mildvær og storm, der de står ute i all slags vær.

Vant med ord

Ordene i boken er Sondre Lerches. Han har skrevet tekst og musikk siden han var en barneneve stor. Som artist har han et bredt publikum, ikke bare i Norge, men også i USA der han har bodd og arbeidet i mange år. Han har dessuten gitt ut to bøker med essays om musikk, «Et slags julekort / Aldri forstumme» i 2019 og «Alle sanger handler om deg» i 2020.

Når han nå debuterer som barnebokforfatter, er det med en fortelling på rim som nærmest er en bearbeidet oversettelse av sangen «Surviving Christmas» fra 2015. Den kombinerer julens fellesskapsfølelse med utryggheten til flommen av flyktninger som på den tiden la ut på en farlig ferd over Middelhavet.

Men hvordan kombinere snømenn og flyktninger?

Som Sandøy insisterer Lerche på lek og moro, på kosen ved julen og gleden over familie og fest. Beskrivelsene av et vinterlig landskap er fine:

«Og når vi våkner opp igjen
så lager vi en helt ny venn
av snøen som nå dekker alt
det snøen traff da snøen falt.
»

Det snøen traff da snøen falt er godt sagt, synes jeg. Mer utvendig blir det med fraser som

«Nå pynter vi vårt nabolag
​​​​​​og kler oss til den store dag.»

Illustrasjon fra "Snømannens jul" av Sondre Lerche

Glade barn gir snømannen både øyne av stein og paraply mot regn.

Foto: Victoria Sandøy / Cappelen Damm

Å komme inn i varmen

Men hvem er det som får ta del i varmen, den som skinner så forlokkende ut av alle vinduene i nattemørket? Ikke snømennene, de er dømt til et liv i kulden. Er ikke kuldegrader akkurat det en snømann trenger?

Nja, de lengter egentlig etter det samme som oss, postulerer forfatteren.

Å ville inkludere alle i fellesskapet, er prisverdig. Men både ord og bilder kollapser når illustrasjonene viser snømenn som mister huset sitt i en storm og må flykte i overfylte båter for å berge livet.

Illustrasjon fra "Snømannens jul" av Sondre Lerche

Koblingen mellom snømenn og flyktninger blir søkt.

Foto: Victoria Sandøy / Cappelen Damm

«For snømannen har en gang hatt
et hus som varmet dag og natt
til en dag allting blåste bort
og alt ble kaldt så voldsomt fort
Og han brått bare måtte dra
fra stedet som han kom hit fra.»

Bryter indre logikk

I eventyret kan alle ting skje. Snømenn kan spille i orkester og svinge glasset foran peisen. De kan få liv og bli våre venner. Jeg svelger det.

Men når man skaper magi, må man likevel være konsekvent. En viss konsistens i symbolikken kreves, skal vi tro på den. Å la barna lage snømenn i hagen den ene dagen, for så å bli fortalt – gjennom overtydelige illustrasjoner – at snømennene kommer flyktende på overfylte skip, det er å tukle med magien.

Så: Lerche og Sandøys bokprosjekt er sympatisk. De vil rette opp verdens skrikende urettferdighet og avslutter fortellingen med at den beste gaven du kan gi, er å åpne døren for en som trenger fellesskapets varme.

Det er nok godt ment, men ikke like godt gjennomtenkt.

Anbefalt videre lesing: