Manglende språkkunnskaper internt i ISAF skaper hodebry for stabiliseringsstyrken.
– Vi har problemer med engelskkunnskapene, noe som vil kunne utgjøre en sikkerhetsrisiko i visse situasjoner, men vi jobber med å minimere dem, sier Torger Gillebo, påtroppende sjef for stabiliseringsstyrken (PRT) i Maimana, til NTB.
På Setermoen i Troms øver norske og latviske soldater side om side. Om tre uker reiser de til Afghanistan for å avløse ISAF-styrken samt gjennomføre det varslede rollebytte mellom Norge og Latvia.
- LES OGSÅ:
Slitasje i flere år
Bakgrunnen er Forsvarsdepartementets beslutning om at Norge skal ta seg av mindre krevende oppgaver i Afghanistan i 2012.
Begrunnelsen er at slitasjen på Forsvaret har vært stor de siste årene.
- LES OGSÅ:
Ved å bytte med Latvia får norske styrker nye oppgaver som blant annet innebærer eskortekjøring og sikring av leir.
Mer krevende oppdrag utenfor leir skal løses i samarbeid med latvierne.
- LES OGSÅ:
– Klar over utfordringene
– Språk er en utfordring. Ikke alle de latviske soldatene snakker engelsk, sier Kaspars Zdanovskis til NTB. Han er nestkommanderende for den latviske kontingenten.
– Vi er klar over utfordringene på begge sider og jobber med å løse dem, sier Gillebo.
Norske og latviske soldater skal blant annet patruljere sammen i utsatte områder. Utfordringen blir å samordne patruljene.
- LES OGSÅ:
– Resultatet av denne øvelsen gir en pekepinn på hvilke oppdrag og på hvilket nivå vi kan legge oss når vi kommer til Afghanistan, sier Gillebo.
Den påtroppende PRT-sjefen utelukker ikke at den norske styrken vil bli mindre effektiv før språkutfordringene er løst.