Hopp til innhold

Nå heter det ikke lenger «sjømann»: – Historieløst, sier Michelet

Nå heter det ikke «Sjømann» lenger, men «Skipsarbeidstaker». Det får blant annet sjømennene Jarle Andhøy og Jon Michelet til å reagere.

Jon Michelet

Jon Michelet kaller navneendringen for historieløst. (arkivbilde)

Foto: Berit Roald

I en proposisjon til Stortinget skriver Nærings- og handelsdepartementet at en tidsriktig lovgivning må bygge på kjønnsnøytral terminologi.

Derfor er det nå vedtatt i Stortinget å bytte stillingsnavnet «sjømann» til «arbeidstaker».

– Det å ta bort tittelen på den norske sjømann og lage et såkalt kjønnsnøytralt begrep som ingen har hørt om og som også virker mot sin hensikt for å fremme sjøkvinnenes begrep, det er et tilbakesteg i stedet for fremskritt, som mye annet innen såkalt «likestillingspolitikk», sier Andhøy til NRK.no.

Artikkelen fortsetter under bildet.

Jarle Andhøy

Jarle Andhøy.

Foto: wildviking.com

– Trenger ikke finne opp kruttet på nytt

Jarle Andhøy, kjent fra blant annet «Tangeruddampen», er oppgitt over det han mener er å prøve å finne opp kruttet på nytt.

– Jeg synes man kan bruke mindre tid på å finne opp kruttet på nytt. I stedet bør faktisk den norske regjering ta tak i noe som er viktig. Nemlig en offentlig beklagelse til krigsseilerne som har ventet på en oppreisning i mer enn 60 år, sier Andhøy.

– Begrepet «sjømann» har vært gjennom siden vikingtiden og i det moderne Norge vet alle som ferdes på havet at det finnes både menn og kvinner i yrkeslivet til sjøs. Det er likevel sånn at det kan hete sjømann og sjøkvinne uten at det tar rettigheter fra kvinner på havet, sier seileren.

Han får støtte fra forfatter Jon Michelet. Michelet har både jobbet som sjømann i mange år og har skrevet flere bøker om sjømenn. Han kaller det hele for byråkratisk dill.

– Det har vært sjømann på norsk siden vikingtida. Så det synes jeg godt kan fortsette. Det blir meningsløst at det mister sin tydelighet. En sjømann er en sjømann. Hvorfor skal ikke han eller hun hete det? Det er byråkratisk dill, sier en oppgitt Michelet til NRK.no

«Gravid sjømann»

Else-May Botten

Esle-May Botten mener det er et misforhold i ordet «sjømann».

Else-May Botten (Ap) i næringskomiteen sier at endringen er en del av et arbeid for å revidere loven som regulerer forholdene til arbeidstakere om bord i båt. Og at «Skipsarbeidstaker» ble endret i samarbeid med Sjømanns-, maskinist- og Sjøoffiserforbundet.

– Det her er det ikke skrivebordsbyråkrater som har kommet på. Men det er de ansatte selv som er opptatt av å gjøre disse endringene. Det er for å tilpasse det til den virkeligheten som vi står overfor, sier Botten til NRK.no

Hun mener det er et misforhold i ordet «sjømann» siden det gjelder både kvinner og menn.

– Da er det greit å ha en tittel som gjør at en føler seg inkludert, sier hun videre.

Botten mener det er en kuriositet da kvinner som jobbet om bord på båt og ble gravid ble definert som «gravid sjømann».

– Jeg ser for meg kvinner som er gravide om bord. Det her med «gravid sjømann» det klinger litt gammeldags og virker litt snodig spør du meg. Jeg tror det nå blir mer kjønnsnøytralt og mer inkluderende for begge kjønn, sier Else-May Botten.